Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "autre prolongement serait beaucoup " (Frans → Engels) :

Et encore une fois, bien franchement, le projet de loi avait déjà été déposé au Parlement lorsque la cour a rendu sa décision, et un autre prolongement serait beaucoup demandé à la cour.

Again, being candid with you, this bill had already been tabled in Parliament when the court rendered its decision, so I think that asking the court to grant a further extension is asking a lot.


Même si cette solution pourrait avoir à court terme une incidence négative sur la croissance, l’autre scénario, consistant à reporter l’ajustement, serait beaucoup plus coûteux.

While it may have a negative impact on growth in the short term, the alternative scenario of postponing the adjustment would prove much more costly.


L'interopérabilité avec d'autres systèmes de transports, notamment les transports publics, serait beaucoup plus importante que le jeu complexe du chat et de la souris que l'industrie essaie de jouer avec nous.

Interoperability with other transport systems, such as public transport, would be much more important than the elaborate game of cat-and-mouse that industry is trying to play with us.


7. souligne que les États membres ont la possibilité de déléguer aux villes la gestion des Fonds structurels destinés à la mise en œuvre d'actions visant à réaliser un développement urbain durable; considère que la subdélégation présente une double valeur ajoutée: d'une part, il serait beaucoup plus efficace pour la croissance régionale et européenne que ce soient les villes qui soient responsables de la planification jusqu'à la mise en œuvre de l'action concernée, tant qu'elle répond à des défis strictement locaux, et d'autre part, la ...[+++]

7. Points out that the Member States have the possibility of delegating to the cities the management of Structural Funds geared to the implementation of measures aimed at achieving sustainable urban development; considers that sub-delegation presents a double added value: on the one hand it would be much more efficient for regional and European growth that cities take responsibility from planning to the implementation of action taken, while responding to strictly local challenges and on the other hand, it would represent a major tool for improving the administrative capacity of local management; regrets, however, the fact that the poss ...[+++]


Je suis assez détendue à cet égard, mais il serait beaucoup plus sensé, étant donné que nous sommes prêts à voter sur ce point et qu’il est peu probable que nous changions d’avis sur le vote – plus, moins ou abstention – à la lumière des procédures de refonte, de voter maintenant que nous avons le temps plutôt que de se dépêcher et d’ajouter ce vote à la liste demain alors que nous aurons beaucoup d’autres choses à faire.

I am fairly relaxed about this, but it would be much more sensible, since we are teed up to vote on this and we are unlikely to change our opinion on the actual voting – plus, minus or abstention – in the light of the recast procedures, to vote now when we have the time rather than hurry and add this vote to the list tomorrow when we have a lot of other things to do.


4. estime qu'il serait beaucoup plus facile de réduire les émissions dans l'aviation que dans d'autres modes de transport puisqu'il est plus facile de déterminer qui sont les différents acteurs dans le secteur de l'aviation;

4. Considers that it would be much easier to reduce emissions within aviation than in other modes of transport, as it is easier to determine who the various players in aviation are;


Cela, c'est pour le côté pratique. Je pense que devant cette complication, et pour rejoindre le principe, il serait beaucoup plus sage, beaucoup plus simple, beaucoup plus cohérent et ce serait une façon beaucoup plus transparente d'interdire les contributions venant des entreprises, des organismes à but non lucratif, des syndicat ou autres.

Because of this complication, and in order to be true to the principle, I feel it would be far wiser and far simpler and consistent,far more transparent as well, to ban contributions from companies, not for profit organizations, labour unions and others.


J'espère que le Portugal s'en préoccupe - mais je sais que d'autres pays membres, la Belgique, le Luxembourg, d'autres aussi, en parlent - car je pense que c'est une question urgente et qu'il serait beaucoup plus important de commencer à affronter la question du check and balance entre nos institutions plutôt que faire des dérives qui risquent de fixer et de figer tout progrès ultérieur en parlant de constitution ou de charte des droits fondamentaux, sans même avoir de base juridique pour cette charte.

I hope that Portugal is concerned about it – but I know that other Member States, Belgium, Luxembourg and others too, are talking about it – as I think it is an urgent matter and that it would be much more important to start to tackle the question of the ‘check and balance’ system operating between our institutions than to engage in sideways shifts that are liable to freeze any further progress and put it on hold by discussing constitutions or Charters of Fundamental Rights, without even having any legal basis for this charter.


Il serait beaucoup plus difficile pour une firme de commercialiser ses produits par la poste dans un autre Etat membre que le sien par rapport à une firme qui serait basée dans cet Etat membre.

It would be more difficult for a company to market its products by post in another Member State than for a company that was based in that Member State.


Par exemple, il serait beaucoup plus facile de vendre des produits d'assurance à un particulier dans un Etat membre dans lequel le résultat de la qualité de service postal est de 90% que dans un autre Etat membre où ce résultat est de 16%.

For example, it would be much easier to sell insurance services to an individual household in a Member State where the performance is 90% rather than in another Member State where it is 16%.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autre prolongement serait beaucoup ->

Date index: 2021-06-01
w