La réalisation de ces objectifs devrait tenir compte des principes convenus de complémentarité, de cohésion et de coordination avec les donateurs communautaires et autres ainsi que des principes de l'appropriation par les pays partenaires de la participation associant la société civile, du dialogue ouvert et de la différenciation sur la base des besoins et des circonstances propres au pays et à la région concernés.
2.4. The pursuit of these objectives should take account of the agreed principles of complementarity, coherence, and co-ordination within the Community and with other donors, and the principles of ownership of partner countries, participation including the civil society, open dialogue and differentiation on the basis of country and region specific needs and circumstances.