Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CF 1147-F

Traduction de «autre d’imaginer maintenant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Rapport d'inspection du système de maintenance terre (SGET) - Matériel de manutention et autres équipements motorisés [ CF 1147-F ]

LEMS Equipment Inspection Report - Material Handling Equipment/Miscellaneous Equipment, Engine Driven [ CF 1147-E ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je lis çà et là - à ma grande surprise - que d'aucuns de l'autre côté de l'Atlantique s'imaginent maintenant que l'Union européenne deviendrait trop indépendante sur le plan de la politique de sécurité et de défense.

I have read — with some astonishment — that some people on the other side of the Atlantic are beginning to feel the European Union is becoming too independent in matters of defence policy and security policy.


Je tiens à dire à mes collègues, par votre entremise, monsieur le Président, que cette approche peut-être non intentionnelle de la part du Bloc québécois de recourir à cette motion, même si cela constitue une façon imaginative de reprendre le débat sur le projet de loi sur la clarté qui a été adopté en troisième lecture à la Chambre hier et qui a maintenant été renvoyé au Sénat, même si c'est un moyen d'attirer l'attention sur d'autres questions, conteste ...[+++]

I say to my colleagues, through you, Mr. Speaker, that this approach, as unintended as it might be, on the part of the Bloc Quebecois by way of this motion, although it might be an imaginative tool to bring back debate on the clarity act bill, which received third reading and passage in the House yesterday and now goes to the Senate, and although it might be a tool to bring attention to other issues, allows challenge to the ruling of the Chair, the servant of the House.


J'imagine les objections que le Bloc soulève à ce sujet, et j'entends un député de l'autre côté maintenant.

I can well imagine the objections the Bloc raises in this connection, just as I am hearing now from an hon. member opposite.


En échange, j'offre ce qui suit aux Forces canadiennes: une entente de non-divulgation de l'affaire—et j'imagine que maintenant cela n'a plus lieu d'être; une déclaration indiquant que l'affaire a été résolue à la satisfaction du ministère et de la mienne; je démissionnerai et quitterai les Forces canadiennes un an après le règlement, lorsque je choisirai de le faire; et je déchargerais les Forces canadiennes et le ministère de la Défense nationale de toutes autres actions, juridiques ou autres.

In return, I would offer Canadian Forces the following: a nondisclosure agreement—moot, now, I guess; a statement that the matter has been resolved to the department's and to my satisfaction; I will resign and leave the Canadian Forces within a year of settlement, at a time of my choosing; and I will release the Canadian Forces and the Department of National Defence of all other actions, legal or otherwise.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est une chose de mettre en évidence une tendance démographique évidente: l’Europe vieillit et la population active européenne va diminuer, conséquence du déclin démographique, c’en est une autre d’imaginer maintenant des chiffres qui pourraient s’avérer être la bonne réponse dans cinquante ans.

It is one thing to point out an obvious demographic trend: Europe is ageing and the number of European workers will fall as a result of demographic decline; it is another thing to dream up as of now figures that might be the right answer in 50 years’ time.


Avant d'entamer cette phase du débat, les commissaires ont demandé d'intervenir maintenant - sur les propos de Mme Hulthén, j'imagine -, et le feront ensuite l'un après l'autre.

Now, before we start this part of the debate, the two Commissioners have asked to speak – in response to Mrs Hulthén’s speech, I imagine – and they will speak later on as well.


Je ne souhaite pas maintenant ouvrir un débat institutionnel sur votre fonction, mais je ne peux absolument pas m'imaginer qu'il puisse y avoir une autre personnalité que vous susceptible de supporter cette double charge, telle que vous devez la supporter et la supportez de manière si courageuse.

I do not want to start an institutional debate on your office right now, but I cannot even begin to imagine that there is anyone else out there who could bear the double burden you have to bear and shoulder it so brilliantly.


Nous ne pouvons imaginer que la coordination monétaire suffira. Au contraire, la coordination monétaire, l'unité monétaire rendent obligatoire la coordination des politiques macro-économiques. Dès lors, il faut dès maintenant plus de transparence, des informations plus opportunes pour la Commission et pour les autres pays et des règles de conduite communes en matière de politique monétaire.

We cannot be content with coordinating monetary policy: quite the opposite, the coordination of monetary policy and the single currency make it imperative that we coordinate macroeconomic policies too; therefore, from this moment onwards, there must be greater transparency, more timely provision of information to the Commission and the other countries and common rules of conduct in the field of monetary policy.


C'est vrai, d'un autre côté. La revendication de l'Assemblée nationale du Québec-je pourrais en faire faire une traduction, mais j'imagine que l'interprète va s'en charger pour maintenant-ne revendique pas que la formation professionnelle.

The Quebec National Assembly's demand-I could provide a Translation of it, but I imagine the interpreter will deal with it now-goes beyond the educational aspect.


M. Bill Blaikie: Faisant suite à ce que M. Borovoy a dit, l'autre jour, j'ai demandé au commissaire de la GRC, M. Zaccardelli, m'imaginant qu'il avait été consulté dans l'élaboration du projet de loi, quel genre d'événement on aurait pu prévenir par le passé mais qu'on n'avait pas prévenu parce que la police ne disposait pas des pouvoirs d'arrestation préventive ou des autres pouvoirs qui sont maintenant prévus dans ce projet de lo ...[+++]

Mr. Bill Blaikie: Perhaps just picking up on what Mr. Borovoy said, the other day I asked the RCMP commissioner, Mr. Zaccardelli, presuming that they were consulted on the drafting of the bill, what kind of events could have been prevented in the past but weren't because they didn't have the preventive arrest powers or the other powers they would now have in this bill.




D'autres ont cherché : cf 1147-f     autre d’imaginer maintenant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autre d’imaginer maintenant ->

Date index: 2024-07-12
w