Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accouplés l'un à côté de l'autre
Autres malformations congénitales des côtes
De l'autre côté

Traduction de «autre côté pourquoi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les transitions maritales et l'adaptation des enfants : comprendre pourquoi les familles diffèrent les unes des autres et pourquoi les enfants d'une même famille affichent des profils d'adaptation différents

Marital Transitions and Children's Adjustments: Understanding why families differ from one another and why children in the same family show different patterns of adjustment


Pourquoi le taux de participation est-il plus élevé dans certains pays que d'autres?

Why is Turnout Higher in Some Countries than in Others?


syndrome «si l'une fonctionne, pourquoi pas d'autres»?

if one works, more is better syndrome


Autres malformations congénitales des côtes

Other congenital malformations of ribs


accouplés l'un à côté de l'autre

coupled side by side


éléments se trouvant sur l'autre côté de l'interface du véhicule

elements on the other side of the vehicle interface


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D'un autre côté, pourquoi le Parlement ou le gouvernement ne nous ont-ils pas fourni de documents qui rendent compte de toutes les terres, les ressources et les richesses qu'ils se sont appropriées sans nous payer un sou en retour?

On the other hand, why has Parliament or the government not provided us with an accounting for all the land, all the resources and all the wealth it has appropriated without paying one cent of compensation?


Selon mon collègue de l'autre côté, pourquoi ce gouvernement fait-il bande à part et refuse-t-il de joindre sa voix aux autres pays afin de bannir cette matière dangereuse?

In the opinion of the member opposite, why does this government insist on being the odd man out and refuse to join with the other nations in banning this dangerous substance?


Et donc, je ne comprends pas vraiment pourquoi d’un côté, il faut aller vite à bride abattue sans se soucier de l’impact et, de l’autre côté, on y va doucement, on réfléchit, et en attendant, les gens trinquent.

I really do not understand why on the one hand we have to charge full speed ahead without worrying about the impact, whereas on the other hand we move slowly and take the time to think, while, in the meantime, the people are paying the price.


En réponse à la question d’un enfant local demandant pourquoi on les sépare, le père pourrait peut-être répondre: parce que ceux qui vivent de ce côté du mur sont des mauvais, tandis que ceux qui sont de l’autre côté sont des bons.

In response to a question from a local child asking why they are being separated, the father may perhaps reply: because those living on this side of the wall are bad people, while those on the other side are good people.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est pourquoi ce débat est si complexe, car d’un côté, il touche dans une certaine mesure à la protection des travailleurs au travers de la réglementation du temps de travail et, d’un autre côté, il s’applique à divers systèmes hautement sensibles, comme les soins de santé ou, par exemple, les services d’urgence comme les pompiers et d’autres.

This is why the debate is so complicated, as on the one hand it impinges on the protection of workers through the regulation of working times to a certain extent, and on the other hand it applies to a number of highly sensitive systems, such as health care or, for example, emergency services such as the fire service and others.


C'est pourquoi, à la lumière de ces deux approches très contradictoires, il me semble, à moi ainsi qu'à mon groupe, très logique que nous demandions à la Commission davantage de flexibilité dans la manière dont les montants peuvent être transférés d'une partie du budget à une autre, parce que nous avons trop peu d'un côté et, de l'autre côté, nous avons trop.

Therefore, in the light of these two very contradictory approaches, it seems to me and to my group very logical that we should ask the Commission for more flexibility in the way in which finance can be transferred from one part of the budget to the other, because on one side we have too little and on the other we have too much.


Les députés siégeant de l'autre côté de l'Assemblée ont soulevé la question du mandat d'arrêt européen - cet incident montre précisément pourquoi les députés siégeant de ce côté-ci de l'Assemblée éprouvent des inquiétudes quant au mandat d'arrêt européen.

Members opposite have been raising the issue of the European arrest warrant – this incident shows precisely why Members on this side of the House have concerns about a European arrest warrant.


Ça semble peut-être une lourde exigence pour une entreprise commerciale que d'avoir à demander une autorisation à chaque personne qu'elle enregistre, à tout acheteur ou vendeur ou locataire avec qui elle fait affaire. D'un autre côté, pourquoi les entreprises devraient-elles avoir le droit d'utiliser cette information simplement parce que les personnes directement concernées ne peuvent pas l'en empêcher?

While it may seem burdensome for a commercial enterprise to seek the permission of every person whose name they record, buy, sell or lease, as the case may be, why should companies be able to use this information simply because the rightful owners cannot prevent them from doing so?


On parle toujours de chevauchement de l'autre côté, pourquoi avoir une commission?

Since members opposite always complain about duplication, why should we have a royal commission?


Je ne me plains pas d'être membre du mess, mais d'un autre côté pourquoi est-ce que je ne peux pas déduire ces frais de cotisation?

I don't complain about belonging to the mess, but, on the other hand, why can't I deduct my general assessment of mess dues?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autre côté pourquoi ->

Date index: 2021-04-12
w