Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Approuver les comptes
Ceteris paribus
Faire approuver un état de compte
Faire passer
Faire passer
Passer le bastingage
Passer le bastingage du navire
Procéder à une homologation de comptes
Rendre compte
Toutes autres choses étant égales
Toutes choses étant égales par ailleurs

Vertaling van "autre chose demain " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
toutes choses étant égales par ailleurs [ toutes autres choses étant égales | ceteris paribus ]

other things being equal [ all else being equal | ceteris paribus ]




faire passer | faire passer (des marchandises pour autre chose)

palm


approuver les comptes | faire approuver un état de compte | faire passer | faire passer (des marchandises pour autre chose) | passer le bastingage | passer le bastingage du navire | procéder à une homologation de comptes | rendre compte

pass


mélange des choses fongibles avec d'autres de même espèce et qualité

mixing of fungible goods with other goods of the same kind and quality


Demande de permis pour importer des végétaux et d'autres choses en vertu de la Loi sur la protection des végétaux

Application for Permit to Import Plants and Other Things Under the Plant Protection Act


Rapports conseiller/client et autres choses qui vont de travers

Client-Counsellor Relationships and Other Things That Go Bump
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'anticipe maintenant ce que l'Association du Barreau canadien dira demain, mais en obligeant les tribunaux à imposer une peine d'une durée indéterminée, nous créons une autre peine à durée minimale obligatoire. C'est une façon de voir les choses, mais d'autres options s'offrent aux tribunaux s'ils jugent que le détenu peut être réhabilité.

Perhaps I am anticipating what the Bar Association will say tomorrow, but by requiring an indeterminate sentence, we have created another mandatory minimum sentence.It can be seen that way, but, the way we have structured this procedure, if the court feels that he can be rehabilitated, there are other options.


C'est là une autre bonne raison de modifier le Code régissant les conflits d'intérêts, car la même chose pourrait arriver à quiconque d'entre nous demain matin.

This is another good reason why we need to amend the Conflict of Interest Code, because it could happen to any one of us tomorrow morning.


Nous craignons, entre autre chose, que demain le premier ministre néerlandais ne nous fasse entendre un son de cloche tout autre.

We fear, for example, that tomorrow the Dutch Prime Minister will be here singing from a completely different song-book.


L'honorable Joan Fraser (leader adjoint de l'opposition) : Honorables sénateurs, en ce qui concerne les travaux du Sénat, l'autre côté désirerait-il s'entendre pour tenir tous les votes à ce sujet demain après-midi — et je dis bien demain après-midi, pour ne pas laisser traîner les choses?

Hon. Joan Fraser (Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, on house business related to this matter, would the other side be interested in an agreement to hold all votes to dispose of this matter tomorrow afternoon — and I do mean tomorrow afternoon — not to let matter stand.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est une chose d’être flexible et d’appliquer les règles en fonction des circonstances, mais c’en est une autre de tenter de modifier les règles alors que le jeu a déjà commencé, lorsque le résultat n’est pas favorable ou lorsqu’il ne nous convient pas; cette attitude, Monsieur le Président, aura des conséquences, car un marché qui n’est pas capable de respecter ses propres règles génère l’insécurité et un manque de confiance dans la crédibilité de la monnaie unique et, comme le président de notre groupe politique, M. Poettering, l’a dit, les déficits d ...[+++]

It is one thing to be flexible and apply the rules in accordance with the circumstances, but it is another matter altogether to try to change the rules when the game has already begun, when the result is not favourable or when it does not suit us; and that attitude, Mr President, will have consequences, because a market which is not able to respect its own rules creates insecurity and a lack of confidence in the credibility of the single currency and, as the Chairman of our political group, Mr Poettering, said, today's deficit is tomorrow's debt and the taxes of the day after tomorrow.


L'autre chose qui nous semble minime, c'est que dans un deuxième temps, les arrêtés d'urgence devront être déposés devant les deux Chambres du Parlement dans un délai de 15 jours de la séance suivant la prise de décision (1105) Si le ministre de la Santé décidait demain matin, comme le disait mon collègue de Argenteuil—Papineau—Mirabel, qu'en raison d'une bactérie ou d'un autre élément, on doit vacciner tout le monde, qu'arriverait-il?

The other thing, which we see as minimal, is that these interim orders must then be tabled in both houses of parliament within 15 sitting days following the decision (1105) Should the Minister of Health decide tomorrow morning, as my colleague from Argenteuil—Papineau—Mirabel has pointed out, that everyone needs to be immunized because of some bacteria or other substance, what would happen?


L’expérience est certes une chose précieuse, mais si on veut que l’Europe devienne plus proche des citoyens, il y aurait lieu de se demander maintenant quelle devrait être la répartition de l’âge et du sexe des autres membres de la Convention, afin que l’Union européenne se rapproche réellement des citoyens et surtout des décideurs de demain, c’est-à-dire des jeunes.

Experience is obviously invaluable, but in order to guarantee a citizen-oriented approach we ought now to be thinking about the sort of age and gender distribution there should be among the Convention’s other members so that the EU can really be brought closer to its citizens and in particular the shapers of the future, that is to say, the young.


- (DE) Monsieur le Président, si nous parlons çà et là d’améliorations de la position commune sur le droit d’auteur dès la deuxième lecture, nous ne devrions pas perdre de vue que nous sommes parvenus à peu de choses d’un côté, mais à beaucoup de choses d’un autre côté, indépendamment du résultat du vote de demain ou du résultat d’une éventuelle procédure de conciliation.

– (DE) Mr President, even as we try at second reading to tweak the common position on copyright here and there, we should not lose sight of the fact that, whatever the outcome of tomorrow's vote or of the impending conciliation procedure, we have achieved both very little and a great deal.


Le sénateur Hays: Honorables sénateurs, si je comprends bien, le sénateur Kinsella est d'accord pour siéger demain et pour faire ce que nous pouvons pour adopter le projet de loi C-44. Bien entendu, il y aura une sanction royale, car il y a beaucoup de projets de loi qui doivent recevoir la sanction royale, mais à part les articles présentés sous la rubrique Affaire courantes, nous ne devrions pas avoir à voter sur autre chose.

Senator Hays: Honourable senators, if I understand correctly, Senator Kinsella is agreeing to sit tomorrow and to do what we can to deal with Bill C-44, and that of course we will have a Royal Assent, because there are a lot of bills that require Royal Assent, but that, apart from items under Routine Proceedings, we should not be voting on other matters.


D'autre part, je pense que les règles en matière de télécommunications doivent être distinctes de celles relatives ? d'autres secteurs, en particulier le secteur des transmissions et de l'information télévisée, chose qui devra être clarifiée demain lors du vote.

Moreover, I would argue that the laws on telecommunications should be kept rigorously separate from laws governing other sectors, particularly the TV information and broadcasting sector, and this point will have to be clarified tomorrow when we vote.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autre chose demain ->

Date index: 2024-03-08
w