Ce qui est le plus important dans ce processus d'analyse, c'est que l'État présente le tout comme étant des estimations monétaires fondées sur trois perspectives distinctes, qui sont les suivantes : les avantages dont ne profitent que les participants au programme, qu'il s'agisse d'avantages financiers ou d'autres types d'avantages; les avantages dont profitent les contribuables, ce qui, bien entendu, constitue une préoccupation non seulement pour tous les sénateurs d'en face, mais aussi pour tous les sénateurs de ce côté-ci de la Chamb
re; et enfin, tout autre avantage monétaire mesurable qui ne vise ni les participants ni les contribu
...[+++]ables.
Critical in this process of analysis is that the state presents these as monetary estimates from three distinct perspectives, which are: the benefits that accrue solely to program participants, financial and otherwise; those received by taxpayers, which of course is a concern to everyone on that side of the house and everyone on this side of the house, too; and any other measurable, nonparticipant and non-taxpayer monetary benefits.