Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "autre amendement aujourd " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Protocole d'amendement à la Convention européenne sur la protection des animaux vertébrés utilisés à des fins expérimentales ou à d'autres fins scientifiques

Protocol of Amendment to the European Convention for the Protection of Vertebrate Animals used for Experimental and Other Scientific Purposes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tout ce que je voudrais ajouter à ce sujet, c'est qu'à la lumière de cette alliance génétiquement modifiée, nous devrions peut-être proposer un amendement aujourd'hui pour que la Loi électorale du Canada soit modifiée afin qu'on appose une étiquette sur les bulletins de vote pour préciser que nos vis-à-vis ne sont rien d'autre que des réformistes déguisés pour cacher aux gens leur vraie nature.

The only comment I would add is that in light of the genetically modified Reform-CCRAP alliance perhaps we should have an amendment today that requires the Canada Elections Act to be amended so that there is a warning label on the ballot to indicate that those people opposite are nothing more than the reformed, warmed over people they were before.


Je voudrais poser une question au député qui vient de présenter un autre amendement aujourd'hui.

I have a question for the member who proposed another amendment here today.


Le groupe des Verts/Alliance libre européenne et le groupe socialiste au Parlement européen ont déposé d’autres amendements aujourd’hui.

Further amendments have been tabled today by the Group of the Greens/European Free Alliance and the Socialist Group in the European Parliament.


Le président: Nous allons donc réserver cet article en particulier jusqu'à ce que nous ayons réglé le cas des autres (L'amendement est réservé). Le président: Nous avons un nouvel amendement aujourd'hui.

The Chair: Then let's stand this particular clause until we've dealt with those others (Amendment allowed to stand) The Chair: We have a new amendment today that has been brought forward by Ms. Finley but is being introduced by Mr. Ritz.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais d’abord exprimer ma gratitude envers les représentants des autres groupes - Mme Cederschiöld, M. Lambsdorff, Mme Rühle - ainsi qu’envers les représentants de la commission des affaires économiques et monétaires, qui ont contribué à la production de ce rapport, parce que nous avons pu partager nos opinions de manière constructive et juste, et avons réussi, en tous cas, à dégager un accord sur plus de 140 amendements en commission, de sorte qu’il n’en reste que 23 à ...[+++]

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to start by expressing my gratitude to the representatives of the other groups – Mrs Cederschiöld, Mr Lambsdorff, Mrs Rühle – and also to the representatives of the Committee on Economic and Monetary Affairs, who had a hand in the production of this report, for we were able to exchange views in a constructive and fair way, and managed, in any case, to achieve agreement on over 140 amendments in committee, so that there remain only 23 to be considered today or tomorrow, although it has to be said that compromises had to be reached in respect of them too.


M. Gerald Keddy: Si tous les autres partis doivent effectivement avoir présenté leurs amendements aujourd'hui et si nous décidons de procéder à l'étude article par article cette fois-ci, je suggérerais à M. Boudria et au leader allianciste de venir nous donner la motion, et nous en terminerons aujourd'hui.

Mr. Gerald Keddy: If all the rest of the parties must have their amendments here today and we decided we were doing clause-by-clause today, my suggestion for Mr. Boudria and the leader of the Alliance Party is to be here with the motion, and we will finish it up today.


Toutefois, comme personne n'a exprimé de réserves au sujet d'aucune de ces dispositions, et comme il nous reste quelques amendements du gouvernement et quelques amendements du Bloc à régler, pourrions-nous régler ces derniers amendements aujourd'hui et revenir une autre fois sur la question de fond?

But given that no concern has been expressed about any of those clauses and we do have a few government amendments and a few Bloc amendments left to deal with, can we dispose of those amendments today and come back to the substantive issue another time?


- (PT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, ceci est une motion de procédure. Je souhaiterais souligner, ainsi qu’en atteste l’intervention de M. Leinen et comme je l’ai affirmé hier, que nous instaurons aujourd’hui un précédent historique: nous nous apprêtons à approuver des amendements qui n’ont pas été rédigés sur la base de propositions émises par d’autres députés, mais des amendements d’un type inédit, négociés avec l ...[+++]

– (PT) Mr President, ladies and gentlemen, on a point of order, I would like to emphasise, as Mr Leinen’s speech confirms, and as I said yesterday, that we are introducing a new precedent today: we are going to approve amendments which have not been agreed on the basis of proposals suggested by my fellow Members, but a new type of amendment, negotiated with the Council.


Aujourd’hui, les amendements de la commission juridique, de même qu'un autre amendement qui peut être souligné et qui mérite d’être voté, améliorent cette directive sur certains points substantiels, comme la copie privée.

At the moment, the amendments of the Committee on Legal Affairs, added to certain other notable amendments which deserve to be supported, improve this directive on certain substantial points, such as private copying.


Je souhaiterais vous le démontrer concrètement. Si la commission dépose des propositions d’amendements portant par exemple sur les points 18 à 22 et que notre groupe parlementaire - je suppose qu’il en irait de même pour les autres groupes - ne peut en débattre qu’aujourd’hui et souhaite un vote séparé sur les divers points amendés, cela devient impossible sur le plan de la procédure.

In specific terms, this means that if the committee tables proposed amendments, for example to points 18 to 22, and we in our group, and I assume that the procedure is the same in the other groups, are unable to discuss them before today and would like to take a separate vote on the various points, then we are stuck from a procedural point of view, i.e. we can no longer request a separate vote.




Anderen hebben gezocht naar : autre amendement aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autre amendement aujourd ->

Date index: 2024-06-22
w