Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Américain-Égyptien
Autorité chargée de la réglementation
Autorité d'exécution
Autorité d'exécution des peines
Autorité d'exécution des peines et mesures
Autorité d'exécution pénale
Autorité de justice pénale
Autorité de l'administration pénale
Autorité de la juridiction pénale
Autorité de réglementation
Autorité de régulation
Autorité de répression
Autorité exécutive
Autorité pénale
Autorité réglementaire
Chambre des poursuites et faillites
Copte
Coton américain-égyptien
Cour des poursuites et faillites
Directive Omnibus I
Fonds égyptien d'initiatives en matière d'environnement
Mort naturelle à déclarer aux autorités médicolégales
Néo-égyptien
Organe de la justice pénale
Pied égyptien

Traduction de «autorités égyptiens » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
coton américain-égyptien [ Américain-Égyptien ]

American-Egyptian cotton [ American-Egyptian ]


directive Omnibus I | Directive 2010/78/UE du Parlement européen et du Conseil du 24 novembre 2010 modifiant les directives 98/26/CE, 2002/87/CE, 2003/6/CE, 2003/41/CE, 2003/71/CE, 2004/39/CE, 2004/109/CE, 2005/60/CE, 2006/48/CE, 2006/49/CE et 2009/65/CE en ce qui concerne les compétences de l’Autorité européenne de surveillance (Autorité bancaire européenne), l’Autorité européenne de surveillance (Autorité européenne des assurances et des pensions professionnelles) et l’Autorité européenne de surveillance (Autorité européenne des marchés financiers

Directive 2010/78/EU amending Directives 98/26/EC, 2002/87/EC, 2003/6/EC, 2003/41/EC, 2003/71/EC, 2004/39/EC, 2004/109/EC, 2005/60/EC, 2006/48/EC, 2006/49/EC and 2009/65/EC in respect of the powers of the European Supervisory Authority (European Banking Authority), the European Supervisory Authority (European Insurance and Occupational Pensions Authority) and the European Supervisory Authority (European Securities and Markets Authority) | Omnibus I Directive


autorité pénale | autorité de l'administration pénale | autorité de justice pénale | autorité de la juridiction pénale | organe de la justice pénale | autorité de répression

criminal justice authority | law enforcement authority | authority for the administration of criminal justice


autorité d'exécution des peines et mesures | autorité d'exécution des peines | autorité d'exécution pénale | autorité d'exécution | autorité exécutive

authority responsible for the execution of sentences and measures | executive authority


Autorité de surveillance des offices des poursuites et faillites (1) | Autorité cantonale de surveillance des offices des poursuites et des faillites (2) | Autorité cantonale de surveillance en matière de poursuites et faillites (3) | Autorité cantonale de surveillance en matière de poursuite et faillite (4) | Autorité de surveillance en matière de poursuite et faillite (5) | Cour des poursuites et faillites (6) | Chambre des poursuites et faillites (7)

Supervisory Board for Debt Collection and Bankruptcy


autorité chargée de la réglementation | autorité de réglementation | autorité de régulation | autorité réglementaire

authority | regulatory authority




mort naturelle à déclarer aux autorités médicolégales

Natural death reportable to medicolegal authority


copte [ néo-égyptien ]

Coptic [ Neo-Egyptian | Coptic Egyptian ]


Fonds égyptien d'initiatives en matière d'environnement

Egypt Environment Initiative Fund
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Malgré les efforts persistants des autorités tant nationales que locales, les progrès restent assez limités en ce qui concerne l'inclusion économique, sociale et politique des Roms, des Ashkalis et des Égyptiens.

Progress in the economic, social and political inclusion of Roma, Ashkali and Egyptian persons is still rather limited, despite the continuing efforts of the authorities at national and local levels.


4. salue la création, par le gouvernement égyptien, d'une commission d'enquête composée de membres du système judiciaire afin qu'elle enquête sur ces incidents; prend acte des déclarations du gouvernement concernant l'examen immédiat d'un projet de décret visant à légaliser le statut des lieux de culte construits sans autorisation officielle et de celles concernant le renforcement des instruments juridiques destinés à lutter contre la discrimination tant dans la vie publique que dans la vie privée; souligne, toutefois, que le gouvernement et les autorités égyptiens ont la responsabilité de garantir la sécurité de tous les citoyens du p ...[+++]

4. Welcomes the setting up by the Egyptian government of a fact-finding committee composed of members of the judiciary investigating into these incidents; notes the government’s announcements about the immediate consideration of a draft decree aiming to legalise the status of places of worship built without proper authorisation as well as about strengthening legal instruments aimed at fighting discrimination both in public and private domains; stresses, however, the responsibility of the Egyptian government and authorities to ensure the safet ...[+++]


3. se félicite des efforts déployés par les autorités égyptiennes pour identifier les auteurs et les exécutants des attentats contre les communautés chrétiennes; souligne l'importance de faire réaliser par une entité judiciaire civile indépendante des enquêtes indépendantes, approfondies et transparentes sur les événements de Maspero, afin que tous les auteurs répondent de leurs actes; souligne que le rôle des médias doit être pleinement pris en compte; prend acte des déclarations du gouvernement concernant l'examen immédiat d'un projet de décret visant à légaliser le statut des lieux de culte construits sans autorisation officielle et de celles concernant le renforcement des instruments juridiques destinés à lutter contre la discriminat ...[+++]

3. Welcomes the efforts made by the Egyptian authorities to identify the authors and perpetrators of the attacks on Christian communities; stresses that it is important that an independent, thorough and transparent investigation into the events in Maspero should be conducted by an independent civil judiciary, in order to hold all those responsible to account; stresses that the role of the media has to be fully addressed; notes the government's announcements about the immediate consideration of a draft decree aiming to legalise the status of places of worship built without proper authorisation as well as about stre ...[+++]


12. exprime sa vive préoccupation quant à l'état de santé de Maikel Nabil Sanad, blogueur emprisonné, et demande sa libération immédiate; invite instamment le gouvernement et les autorités égyptiens à mettre immédiatement un terme à la tenue de procès de civils devant des tribunaux militaires; invite instamment les autorités égyptiennes à assurer qu'aucune organisation de la société civile ne fasse l'objet d'intimidations directes ou indirectes dans le pays et à faciliter la participation de ces organisations dans le processus de transition démocratique, y compris le processus électoral;

12. Expresses its deep concerns about the health condition of imprisoned blogger Maikel Nabil Sanad and calls for his immediate release; urges the Egyptian Government and authorities to put an end without delay to military trials of civilians; urges the Egyptian authorities to ensure that no civil society organisation is subject to direct or indirect intimidation in the country and to facilitate the participation of these organisations in the process of democratic transition, including the electoral process;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. exprime sa vive préoccupation quant à l'état de santé de Maikel Nabil Sanad, blogueur emprisonné, et demande sa libération immédiate; invite instamment le gouvernement et les autorités égyptiens à mettre immédiatement un terme à la tenue de procès de civils devant des tribunaux militaires; invite instamment les autorités égyptiennes à assurer qu'aucune organisation de la société civile ne fasse l'objet d'intimidations directes ou indirectes dans le pays et à faciliter la participation de ces organisations dans le processus de transition démocratique, y compris le processus électoral;

12. Expresses its deep concerns about the health condition of imprisoned blogger Maikel Nabil Sanad and calls for his immediate release; urges the Egyptian Government and authorities to put an end without delay to military trials of civilians; urges the Egyptian authorities to ensure that no civil society organisation is subject to direct or indirect intimidation in the country and to facilitate the participation of these organisations in the process of democratic transition, including the electoral process;


3. se félicite des efforts déployés par les autorités égyptiennes pour identifier les auteurs et les exécutants des attentats contre les communautés chrétiennes; souligne l'importance de faire réaliser par une entité judiciaire civile indépendante des enquêtes indépendantes, approfondies et transparentes sur les événements de Maspero, afin que tous les auteurs répondent de leurs actes; souligne que le rôle des médias doit être pleinement pris en compte; prend acte des déclarations du gouvernement concernant l'examen immédiat d'un projet de décret visant à légaliser le statut des lieux de culte construits sans autorisation officielle et de celles concernant le renforcement des instruments juridiques destinés à lutter contre la discriminat ...[+++]

3. Welcomes the efforts made by the Egyptian authorities to identify the authors and perpetrators of the attacks on Christian communities; stresses that it is important that an independent, thorough and transparent investigation into the events in Maspero should be conducted by an independent civil judiciary, in order to hold all those responsible to account; stresses that the role of the media has to be fully addressed; notes the government’s announcements about the immediate consideration of a draft decree aiming to legalise the status of places of worship built without proper authorisation as well as about stre ...[+++]


Par conséquent, les signataires exhortent le gouvernement canadien à condamner les violations des droits de la personne en Égypte, prient les autorités égyptiennes de veiller à ce que les droits fondamentaux de tous les Égyptiens soient protégés, quelles que soient leur allégeance politique ou leurs convictions personnelles, et demandent à ce que la primauté du droit et la liberté de la presse soient respectées en toutes circonstances.

Therefore, the petitioners call upon the Canadian government to condemn abuses of human rights in Egypt, urge Egyptian authorities to ensure that the basic human rights of all Egyptians are protected, regardless of partisan affiliation or personal beliefs, and demand that the rule of law and freedom of the press be observed and respected in all cases.


Malgré les efforts persistants des autorités tant nationales que locales, les progrès restent assez limités en ce qui concerne l'inclusion économique, sociale et politique des Roms, des Ashkalis et des Égyptiens.

Progress in the economic, social and political inclusion of Roma, Ashkali and Egyptian persons is still rather limited, despite the continuing efforts of the authorities at national and local levels.


Je voudrais citer le cas de Saad Eddin Ibrahim, un intellectuel égyptien qui a été emprisonné par les autorités légales du régime Mubarak parce qu'il a accepté des fonds américains pour administrer son ONG.

I want to use the case of Saad Eddin Ibrahim, an Egyptian intellectual imprisoned by the legal authorities of the Mubarak regime because he accepted money from the United States to run his NGO.


Les ministres égyptiens ont souligné l'urgence d'établir rapidement une autorité irakienne intérimaire indépendante et démocratique ainsi que la nécessité de progresser rapidement dans la mise en œuvre de la feuille de route du Quartet.

The Egyptian ministers expressed the urgency to move swiftly towards an independent and democratic Iraqi interim authority, as well as the need to make rapid progress regarding the implementation of the Quartet's Roadmap.


w