Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CONFIDENTIEL UE
Note ce débat portera sur des points classifiés
SECRET UE

Vertaling van "autorités ukrainiennes doivent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titr ...[+++]

Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, or at, the meeting. Delegates who cannot provide proof of valid security clearance will not be ad ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les autorités ukrainiennes doivent se rendre compte que leurs gestes auront des conséquences sur la réputation internationale de leur pays et sur ses relations avec le Canada.

Ukrainian authorities have to realize that their actions hold consequences for Ukraine's international reputation and its relationship with Canada.


24. souligne que les travaux de la mission de surveillance spéciale de l'OSCE revêtent une importance cruciale pour réduire les tensions et aider à promouvoir la paix, la stabilité et la sécurité; souligne que leurs effets sur le terrain doivent toutefois être intensifiés afin de fournir des systèmes de contrôle et de surveillance de la frontière russo-ukrainienne, tout en maintenant l'objectivité de leurs actions; estime que l'Union européenne devrait déployer, si les autorités ukrainiennes le demandent, une mission de surveillance ...[+++]

24. Stresses that the work of the OSCE Special Monitoring Mission is of crucial importance for reducing tensions and to help foster peace, stability and security; stresses, however, that its effects on the ground must be stepped up in order to provide effective control and verification of the Ukrainian-Russian border while upholding the objectivity of its actions; believes that the EU should deploy, if requested by the Ukrainian authorities, an EU monitoring mission to contribute to effective control and monitoring of the Ukrainian- ...[+++]


D. considérant que les autorités ukrainiennes ont tenu des élections parlementaires anticipées le 26 octobre 2014, conformément à leurs engagements internationaux; qu'au contraire, les "élections présidentielles et parlementaires" tenues dans les "républiques populaires" de Donetsk et Lougansk le 2 novembre 2014, en violation de la constitution ukrainienne et de la lettre et de l'esprit du protocole de Minsk, doivent être considérées comme illégales et illégitimes; que la tenue de ces élections a eu une incidence négative sur le pro ...[+++]

D. whereas the Ukrainian authorities held early parliamentary elections on 26 October 2014 in line with international commitments; whereas, on the contrary, the ‘presidential and parliamentary elections’ held in the Donetsk and Luhansk ‘People’s Republics’ on 2 November 2014, in breach of the Ukrainian Constitution and of the letter and spirit of the Minsk Protocol, are to be deemed illegal and illegitimate; whereas the holding of those elections had a detrimental impact on the peace and reconciliation process;


Les autorités ukrainiennes doivent aussi redoubler d’efforts pour lutter contre la corruption.

The Ukrainian authorities must also make more efforts to combat corruption.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. considérant que le partenariat oriental prend forme, et que les nouvelles autorités ukrainiennes doivent œuvrer à en réaliser les objectifs,

D. whereas the Eastern Partnership is taking shape; whereas the new Ukrainian authorities should work in order to realise its objectives,


En gage de reconnaissance envers les 1,2 million de Canadiens d'ascendance ukrainienne qui ont tellement contribué à bâtir le Canada, nous devons affirmer aussi clairement que possible aux autorités ukrainiennes qu'elles doivent respecter les droits fondamentaux de la personne et la primauté du droit.

We owe it to the more than 1.2 million Ukrainian Canadians, who have done so much to help build this country of ours, to make it as clear as we possibly can to Ukrainian authorities that they must respect the fundamentals of human rights and the rule of law.


Les autorités compétentes ukrainiennes doivent s’attaquer d’urgence au nombre croissant de transporteurs qui font l’objet de mesures exceptionnelles décrétées par les États membres et sont ensuite inscrits à l'annexe A. Par conséquent, ces autorités sont invitées à présenter un plan de mesures visant à renforcer la surveillance en matière de sécurité des transporteurs sous leur contrôle réglementaire et des appareils immatriculés en Ukraine utilisés dans le cadre d’opérations effectuées dans la Communauté.

The growing number of carriers which are subject to exceptional measures by Member States and subsequently included in Annex A needs to be urgently addressed by the competent authorities of Ukraine. Therefore, these authorities are invited to present a plan of measures to enhance the exercise of safety oversight of operators under their regulatory control and of aircraft registered in the Ukraine which are used for operations in the Community.


F. considérant que les autorités ukrainiennes doivent donc assurer toutes les conditions nécessaires pour la tenue d'élections libres et régulières, en particulier en garantissant un accès égal et impartial aux médias et en s'abstenant de faire un usage abusif des ressources administratives de l'État, quelles qu'elles soient, pour influer sur le résultat des élections,

F. whereas the Ukraine authorities must therefore ensure all necessary conditions for holding free and fair elections, in particular, by guaranteeing equal and impartial access to the media and by refraining from abusing any administrative resources of the state to influence the outcome of the elections,


9. Les modalités et conditions spécifiques applicables à la participation de l'Ukraine à chaque programme particulier, y compris, notamment, la contribution financière ainsi que les procédures de rapport et d'évaluation, doivent être déterminées dans le cadre d'un accord entre la Commission européenne, agissant au nom de l'Union, et les autorités ukrainiennes compétentes,

9. The specific terms and conditions, in particular, including financial contribution and reporting and evaluation procedures, regarding the participation of Ukraine in each particular programme should be determined by agreement between the European Commission, acting on behalf of the Union, and the competent authorities of Ukraine,


Nous sommes convenus que les autorités ukrainiennes compétentes doivent mettre tout en oeuvre pour améliorer le cadre juridique régissant le fonctionnement des médias ainsi que la sécurité et les conditions de travail des journalistes.

We agreed that Ukraine's relevant authorities must do everything in their power in order to ensure improvement of the legal framework for the operation of the media, the safety and working conditions of journalists.




Anderen hebben gezocht naar : confidentiel ue     secret ue     autorités ukrainiennes doivent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autorités ukrainiennes doivent ->

Date index: 2023-09-18
w