Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «autorités tunisiennes aient » (Français → Anglais) :

Comment penser, dans ces conditions, que les autorités tunisiennes aient la moindre volonté de garantir l’indépendance du système judiciaire?

How can we believe, under these circumstances, that the Tunisian authorities have the slightest intention of safeguarding the independence of the judicial system?


Par conséquent, nous nous félicitons que depuis juin 2005, les autorités tunisiennes aient permis au Comité international de la Croix-rouge d’avoir accès aux prisons.

We therefore welcome the fact that since June 2005 Tunisia’s authorities have allowed the International Committee of the Red Cross access to prisons.


F. considérant que les autorités tunisiennes ont multiplié, dans le cadre du Sommet, les entraves aux libertés d'expression et d'association sans nullement respecter le cadre international et extraterritorial de cet événement et déplorant, à cet égard, que les réunions officielles de la coalition pour le Sommet citoyen aient été systématiquement interdites par les forces de l'ordre et que l'atelier "Droits de l'homme" organisé par la Commission européenne, en présence de la délégation officielle du Parlement européen, ait été largeme ...[+++]

F. whereas, during the Summit, the Tunisian authorities frequently obstructed freedom of expression and association, with no consideration for the international and extraterritorial nature of the event, and deploring, in this connection, the fact that official meetings of the coalition for the Citizen's Summit were systematically prohibited by the police and that the human rights workshop organised by the European Commission, in the presence of the official European Parliament delegation, was severely disrupted,


G. considérant que les autorités tunisiennes ont multiplié, dans le cadre du Sommet, les entraves aux libertés d'expression et d'association et déplorant, à cet égard, que les réunions officielles de la coalition pour le Sommet citoyen aient été systématiquement interdites par les forces de l'ordre et que l'atelier "droits de l'homme" organisé par la Commission européenne, en présence de la délégation officielle du Parlement européen, ait été largement perturbé;

F. whereas the summit was marked by the Tunisian authorities' multiplication of the obstacles to freedom of expression and association; deploring the systematic banning of the official meetings of the Citizens' Coalition for the Summit and the substantial disturbance of the human rights workshop organised by the European Commission and attended by Parliament's official delegation,


Enfin, nous demandons à la Commission de réexaminer les conditions d'utilisation du programme MEDA-Démocratie sur lequel il est incroyable que les autorités tunisiennes aient conservé un droit de contrôle.

Finally, we call on the Commission to re-examine the conditions under which the MEDA Democracy programme is being applied because we find it incredible that the Tunisian authorities have retained a right of control.




D'autres ont cherché : autorités tunisiennes aient     autorités     autorités tunisiennes     sommet citoyen aient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autorités tunisiennes aient ->

Date index: 2023-04-15
w