Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CAPS
Conférence des autorités de poursuite pénale de Suisse
Manque d'égards envers la présidence
Manque de respect envers la présidence
Manquement à l'autorité de la présidence
OBE-FINMA
Ordonnance de la FINMA sur les banques étrangères

Vertaling van "autorités suisses respecte " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
manque de respect envers la présidence [ manquement à l'autorité de la présidence | manque d'égards envers la présidence ]

contempt of the Chair


respect de l'autorité des titulaires de charges publiques élus

respect the authority of elected public office holders


Conférence des autorités de poursuite pénale de Suisse [ CAPS ]

Conference of Swiss Prosecution Authorities [ CSPA ]


Ordonnance de l'Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers du 21 octobre 1996 sur les banques étrangères en Suisse | Ordonnance de la FINMA sur les banques étrangères [ OBE-FINMA ]

Ordinance of the Swiss Financial Market Supervisory Authority of 21 October 1996 on Foreign Banks in Switzerland | FINMA Foreign Banks Ordinance [ FBO-FINMA ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En novembre 2010, la DG Concurrence a informé le Parlement européen de la tenue de négociations avec l’autorité suisse de concurrence concernant un accord de coopération relatif à l’application de leurs règles de concurrence respectives.

In November 2010 DG Competition had informed the European Parliament about the negotiations conducted with the Swiss competition authority concerning a cooperation agreement on the application of their respective competition laws.


– (LT) Monsieur le Président, Madame la rapporteure, je voudrais vous remercier pour votre travail et dire que je soutiens avec enthousiasme votre recommandation au Parlement européen d’approuver la décision du Conseil relative à la participation de la Suisse aux programmes «Jeunesse en action» et «Éducation et formation tout au long de la vie», parce que l’accord conclu entre la Commission et les autorités suisses respecte toutes les conditions, les obligations et les dispositions en vigueur.

– (LT) Mr President, rapporteur, I would like to thank you for your work and say that I really support your recommendation that the European Parliament should approve the Council decision on Switzerland’s participation in the ‘Youth in Action’ and Lifelong Learning programmes, because the Commission’s agreement with the Swiss authorities meets all the requirements, provisions and conditions.


Sans préjudice de l’article 2, les autorités concernées de l’État membre de l’Union européenne dans lequel le véhicule est immatriculé s’efforcent de transmettre aux autorités suisses, d’ici au 30 septembre 2011, un spécimen de l’inscription du système de filtre à particules dans le permis de circulation ou d’une autre attestation équivalente et de confirmer que ce spécimen garantit le respect de la valeur limite d’émission de part ...[+++]

Without prejudice to Article 2, the relevant authorities in the EU Member State where the vehicle is registered shall endeavour to transmit to the Swiss authorities by 30 September 2011 a specimen of the entry of the particulate filter system in the vehicle registration certificate or equivalent certificate and to have confirmed that the specimen ensures compliance with the limit value for particulate emissions of the EURO IV emission class.


En cas d’expéditions d’œufs à couver vers l’Union européenne, les autorités suisses s’engagent à respecter les règles de marquage prévues par le règlement (CE) no 617/2008 de la Commission du 27 juin 2008 portant modalités d’application du règlement (CE) no 1234/2007 du Conseil en ce qui concerne les normes de commercialisation pour les œufs à couver et les poussins de volailles de basse-cour (JO L 168 du 28.6.2008, p. 5)».

For consignments of hatching eggs to the European Union, the Swiss authorities undertake to comply with the rules on marking laid down in Commission Regulation (EC) No 617/2008 of 27 June 2008 laying down detailed rules for implementing Regulation (EC) No 1234/2007 as regards marketing standards for eggs for hatching and farmyard poultry chicks (OJ L 168, 28.6.2008, p. 5)’.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’Union européenne et la Confédération suisse ont signé un accord renforçant la coopération entre leurs autorités de concurrence respectives, la Commission européenne et la Commission de la concurrence suisse.

The European Union and the Swiss Confederation have signed an agreement that will strengthen co-operation between their respective competition authorities, the European Commission and the Swiss Competition Commission.


Les autorités compétentes suisses se réservent le droit de contrôler le respect de la valeur limite d’émission de particules fixée à l’article 2 sur tout véhicule utilitaire lourd avec filtre à particules bénéficiant d’un rabais sur la redevance.

The competent Swiss authorities reserve the right to verify compliance with the limit value for particulate emissions laid down in Article 2 on any heavy goods vehicle with a particulate filter benefiting from a fee rebate.


Le rabais mentionné à l’article 1 n’est octroyé qu’aux véhicules qui disposent d’une inscription dans le permis de circulation ou d’une autre attestation équivalente des autorités nationales confirmant que le véhicule a été postéquipé d’un système homologué de réduction des particules permettant, conformément à la législation suisse ou de l’État membre dans lequel le véhicule est immatriculé, de respecter au minimum la valeur limit ...[+++]

The rebate mentioned in Article 1 will be granted only to vehicles with an entry in the vehicle registration certificate or with an equivalent certificate from the national authorities confirming that the vehicle has been retrofitted with an approved particulate reduction system enabling, in accordance with Swiss legislation or that of the Member State in which the vehicle is registered, compliance at least with the limit value for particulate emissions corresponding to the EURO IV emission class, namely a particulate mass (PM) of 0,02 g/kWh.


Le Canada vient d'ailleurs de signer, en octobre, une entente avec la Suisse, entente qui facilitera encore plus l'échange de renseignements fiscaux avec ce pays, ce qui aidera les autorités fiscales canadiennes à appliquer et à faire respecter la législation fiscale nationale et contribuera à prévenir l'évasion fiscale internationale.

In October, Canada signed an agreement in Switzerland that will further facilitate the exchange of tax information with that country, assisting Canada's tax authorities in administering and enforcing national tax laws and helping to prevent international tax evasion.


Le ministère de la Justice a cependant envoyé une lettre de suivi, rappelant les faits suivants aux mêmes autorités suisses: tout d'abord, que la demande ne contenait que des allégations non prouvées — il n'y avait pas eu de constatations, seulement une enquête — et qu'il fallait garder cela à l'esprit en lisant la lettre; et, deuxièmement, qu'il était absolument indispensable que les règles habituelles liées au respect de la confidentialité soient scrupuleusement appliquées.

But the Department of Justice did send a follow-up letter, making two points to the same Swiss authorities: first of all, emphasizing that everything in the letter of request was in the nature of an allegation only—there had been no findings, only an investigation—and that the letter must be read as comprising allegations; and secondly, underlining the crucial importance of scrupulously respecting the confidentiality of these communications.


Tout en convenant que le gouvernement suisse n'est pas du tout assujetti au respect des dispositions de la Charte, le juge Iacobucci de la Cour suprême n'en estime pas moins que M. Schreiber possédait des attentes raisonnables en matière de vie privée et que les autorités canadiennes auraient dû obtenir un mandat avant d'envoyer la lettre de demande aux autorités suisses.

While agreeing that the Government of Switzerland was not subject to the provisions of the Charter, Mr. Justice Iacobucci of the Supreme Court still felt that Schreiber had reasonable expectations of privacy, and the Canadian authorities should have had to obtain a warrant before sending the formal request to the Swiss authorities.




Anderen hebben gezocht naar : obe-finma     manque d'égards envers la présidence     autorités suisses respecte     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autorités suisses respecte ->

Date index: 2022-08-23
w