Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «autorités russes face » (Français → Anglais) :

exprime sa profonde préoccupation devant la recrudescence de la violence et des actes terroristes dans le Caucase du Nord; demande, d'une part, la fin du terrorisme et, d'autre part, que les autorités russes mettent un terme au climat d'impunité généralisé face aux violations des droits de l'homme et à l'absence d'État de droit dans la région;

Expresses its deepest concern at the resurgence of violence and acts of terrorism in the North Caucasus; calls, on the one hand, for an end to terrorism and, on the other, on the Russian authorities to put an end to the widespread climate of impunity for human rights violations and the absence of the rule of law in the region;


6. se félicite de la continuité des échanges de vues sur les droits de l'homme en Russie dans le cadre des consultations UE-Russie relatives aux droits de l'homme; souligne, toutefois, que la situation qui règne actuellement en Russie est une source de graves préoccupations concernant le respect des droits de l'homme, de la démocratie, de la liberté d'expression et des droits de la société civile et des citoyens d'interpeller les autorités et de leur demander des comptes pour leurs actions; est extrêmement préoccupé par l'absence de réponse concrète, de la part des autorités russes ...[+++]

6. Notes the continuous exchange of views on human rights in Russia as part of the EU-Russia human rights consultations; emphasises, however, that the current situation in Russia gives rise to serious concern in terms of respect for human rights, democracy, freedom of expression and the rights of civil society and individuals to challenge authorities and hold them accountable for their actions; is extremely worried about the lack of any substantive response by the Russian authorities to the numerous expressions of this ...[+++]


6. se félicite de la continuité des échanges de vues sur les droits de l'homme en Russie dans le cadre des consultations UE-Russie relatives aux droits de l'homme; souligne, toutefois, que la situation qui règne actuellement en Russie est une source de graves préoccupations concernant le respect des droits de l'homme, de la démocratie, de la liberté d'expression et des droits de la société civile et des citoyens d'interpeller les autorités et de leur demander des comptes pour leurs actions; est extrêmement préoccupé par l'absence de réponse concrète, de la part des autorités russes ...[+++]

6. Notes the continuous exchange of views on human rights in Russia as part of the EU-Russia human rights consultations; emphasises, however, that the current situation in Russia gives rise to serious concern in terms of respect for human rights, democracy, freedom of expression and the rights of civil society and individuals to challenge authorities and hold them accountable for their actions; is extremely worried about the lack of any substantive response by the Russian authorities to the numerous expressions of this ...[+++]


4. se félicite de la continuité des échanges de vues sur les droits de l'homme en Russie dans le cadre des consultations UE-Russie relatives aux droits de l'homme; souligne toutefois que la situation actuelle en Russie est particulièrement préoccupante en ce qui concerne les droits de l'homme, la démocratie, la liberté d'expression, la xénophobie, les violences interethniques et les droits de la société civile et des citoyens d'interpeler les autorités et de leur demander des comptes; est extrêmement préoccupé par l'absence de réponse concrète, de la part des autorités russes ...[+++]

4. Welcomes the continuous exchange of views on human rights in Russia as part of the EU-Russia human rights consultations; emphasises, however, that the current situation in Russia is giving rise to serious concern in connection with respect for human rights, democracy, freedom of expression, xenophobia, inter-ethnic violence and the rights of civil society and individuals to challenge the authorities and hold them accountable for their actions; is extremely worried about the lack of any substantive response by the Russian authorit ...[+++]


6. se félicite de la continuité des échanges de vues sur les droits de l'homme en Russie dans le cadre des consultations UE-Russie relatives aux droits de l'homme; souligne, toutefois, que la situation qui règne actuellement en Russie est une source de graves préoccupations aux chapitres des droits de l'homme, de la démocratie, de la liberté d'expression et des droits de la société civile et des citoyens d'interpeller les autorités et de leur demander des comptes; est extrêmement préoccupé par l'absence de réponse concrète, de la part des autorités russes, face ...[+++] nombreuses expressions de cette inquiétude; souligne que l'application de l'actuelle loi sur les ONG a des répercussions négatives sur le travail de nombreuses organisations, et soutient les initiatives en cours qui visent à simplifier les procédures d'enregistrement des ONG;

6. Notes the continuous exchange of views on human rights in Russia as part of the EU-Russia human rights consultations; emphasises, however, that the current situation in Russia gives rise to serious concern in terms of respect for human rights, democracy, freedom of expression and the rights of civil society and individuals to challenge authorities and hold them accountable for their actions; is extremely worried about the lack of any substantive response by the Russian authorities to the numerous expressions of this ...[+++]


Au lendemain de la catastrophe, nous avons été particulièrement inquiets de l'attitude des autorités russes face à l'offre d'assistance étrangère et de la nature des informations fournies à la population russe et à l'opinion publique internationale.

We were particularly concerned about the policy of the Russian authorities in the first days after the accident on foreign assistance and information provided to the Russian population and the wider public.


Après cette mission, un rapport sera préparé pour la Commission afin qu'elle soit en mesure d'apprécier l'étendue des risques et les mesures éventuelles à prendre pour y faire face, en étroite coordination avec les autorités russes et les Etats membres de la région qui pourraient être affectés.* * *

Once that fact-finding mission has ended a report will be written to enable the Commission to assess the extent of the risks involved, together with any action to be taken in order to counter these, in close cooperation with the Russian authorities and any Member States in that region who might be affected. * * *




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autorités russes face ->

Date index: 2022-02-09
w