Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «autorités religieuses peuvent-elles » (Français → Anglais) :

De quel droit les autorités religieuses peuvent-elles refuser à un enfant de fréquenter une école à cause de sa religion et engager ou congédier des enseignants pour des motifs autres que leurs compétences?

What right do denominational authorities have to deny a child access to a school based on religious affiliation, or to hire and fire teaching staff on criteria other than qualifications and merit?


Conformément aux pratiques en vigueur convenues au sein du groupe de travail «Article 29», la reconnaissance du caractère adéquat des garanties prévues par les REC d’une société exige un contrôle approfondi par trois autorités chargées de la protection des données (une autorité «chef de file» et deux autorités «examinatrices»); plusieurs autres autorités peuvent cependant elles aussi formuler des commentaires.

Based on current practices agreed at the level of the Article 29 Working Party, the recognition that a company's BCRs provide adequate safeguards implies a thorough review by three DPAs (one 'lead' and two 'reviewers') but may also be commented on by several others.


En réponse à cette question, la Cour suprême a dit que les autorités religieuses conserveront le droit de marier les couples selon leurs croyances religieuses et qu'elles ne seront pas obligés d'unir des couples dans une cérémonie religieuse qu'elles jugent inappropriée.

The reference, in the opinion of the Supreme Court, does in fact confirm that the churches will remain and retain the right to marry couples that are in conformity with their religious beliefs and would not be compelled in a religious ceremony to marry couples that they feel is not appropriate for religious purposes.


Plus précisément, la cour stipule clairement que: la Charte protège les autorités religieuses de la contrainte d’avoir à célébrer le mariage religieux ou civil de deux personnes du même sexe contrairement à leurs croyances religieuses; elle protège les institutions religieuses de l'obligation de collaborer à de tels mariages par l’utilisation forcée de lieux sacrés pour leur célébration.

Specifically, the court clearly ruled that: religious officials are protected by the charter from being compelled to perform any religious or civil marriage that would be contrary to their religious beliefs; and religious institutions are protected from being forced to provide their sacred spaces.


Par accord entre les autorités requérante et requise, des fonctionnaires autorisés par l'autorité requérante peuvent être présents dans les bureaux de l'autorité requise où elle établit les tâches en vue d'échanger des informations.

By agreement between the requesting authority and the requested authority, officials authorised by the requesting authority may be present at the offices where the administrative authorities perform duties relating to the exchange of information.


2. Lorsque l'application du droit communautaire en matière de concurrence est confiée à des autorités administratives et judiciaires nationales, les États membres peuvent assigner différentes compétences et fonctions à ces différentes autorités nationales, qu'elles soient administratives ou judiciaires.

2. When enforcement of Community competition law is entrusted to national administrative and judicial authorities, the Member States may allocate different powers and functions to those different national authorities, whether administrative or judicial.


Les autorités compétentes des États membres peuvent, d'un commun accord, permettre à des autorités désignées par elles de se contacter directement dans des cas ou des catégories de cas déterminés.

The competent authorities of the Member States may by mutual agreement permit authorities designated by them to communicate directly with each other in specified cases or categories of cases.


Les autorités compétentes des États membres peuvent, d'un commun accord, permettre à des autorités désignées par elles de prendre des contacts directs pour des cas déterminés ou pour des catégories de cas.

The competent authorities of the Member States may by mutual agreement permit authorities designated by them to communicate directly with each other in specified cases or in certain categories of cases.


5) On nous assure qu'il n'y a aucune menace pour les autorités religieuses puisqu'elles ne sont pas forcées de célébrer les mariages proposés.

5) We are assured that there is no threat to religious leaders since they are not forced to perform these proposed marriages.


La cour dit très clairement que les autorités religieuses ne peuvent être contraintes de marier des personnes du même sexe, pas plus qu'une Église ou quelque confession religieuse que ce soit ne peuvent être contraintes de louer leurs lieux ou d'en autoriser l'utilisation pour la célébration de mariages entre personnes du même sexe.

The court is quite clear that religious officials cannot be compelled to celebrate same-sex marriage, no more than a church or religion of whatever doctrine can be compelled to rent or allow its premises to be used in the celebration of marriage.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autorités religieuses peuvent-elles ->

Date index: 2021-12-20
w