Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ANP
Autorité nationale palestinienne
Autorité palestinienne

Traduction de «autorités palestiniennes puisque » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Autorité nationale palestinienne | Autorité palestinienne | ANP [Abbr.]

Palestinian Authority | Palestinian National Authority | PA [Abbr.] | PNA [Abbr.]


Association Intérimaire entre la Communauté Européenne et l'Organisation de Libération de la Palestine (OLP), agissant pour le compte de l'Autorité palestinienne de la Cisjordanie et de la Bande de Gaza | association intérimaire entre l'Union européenne et l'Organisation de libération de la Palestine (OLP), agissant pour le compte de l'Autorité palestinienne de la Cisjordanie et de la bande de Gaza

Interim Association between the European Community and the Palestine Liberation Organisation (PLO) for the benefit of the Palestinian Authority of the West Bank and the Gaza Strip | interim association between the European Union and the Palestine Liberation Organisation (PLO) for the benefit of the Palestinian Authority of the West Bank and the Gaza Strip


comité mixte pour le commerce et la coopération entre la Communauté européenne et l'Autorité palestinienne

Joint Committee for European Community-Palestinian Authority trade and cooperation


Programme national d'action Autorité Palestinienne/UNICEF

Palestinian Authority/UNICEF National Programme of Action


Loi fondamentale relative à l'autorité palestinienne d'autonomie intérimaire

Basic Law for the Palestinian Interim Self-Government Authority


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'ai vérifié avec l'Autorité palestinienne, puisque le projet de loi a été étudié plutôt rapidement à la Chambre des communes; les Palestiniens m'ont dit que, contrairement à ce qu'ont affirmé tous les gens qui ont pris la parole à la Chambre des communes, cet accord n'était pas particulièrement enthousiasmant pour eux.

I checked with the Palestinian Authority, since it was studied rather rapidly in the House of Commons, and they are not of the same opinion that was expressed in every speech in the House of Commons as, " This is the greatest thing that will happen to the Palestinians" .


Ils aimeraient probablement beaucoup avoir un accord de libre-échange avec le Canada, mais ils aimeraient que ce soit entre le Canada et l'Autorité palestinienne, puisqu'il est interdit pour le moment de parler de Palestine.

They would probably love to have free trade with Canada, but they would like it to be Canada-Palestinian Authority since it is forbidden at the moment to say Palestine.


Par conséquent, nous devrions revenir sur notre décision de suspendre l’aide de 340 millions de livres sterling accordée à l’Autorité palestinienne, puisque nous avons toujours attribué des ressources aux divers gouvernements israéliens qui se sont succédés.

Therefore we should reconsider the decision to suspend GBP 340 million aid to the Palestinian authority in the light of the precedent of funding for successive Israeli governments.


Puisque je suis convaincu que vous avez lu le document rendu public ce soir-là, vous êtes au fait de notre solidarité vis-à-vis des membres de l’Autorité palestinienne, du parlement, qui ont été arrêtés et, comme le président de ce Parlement l’a souligné à juste titre, vis-à-vis des autres personnes qui ont été arrêtées contre leur gré dans les territoires israéliens et palestiniens.

Since I am sure that you will have read the document that was made public that same evening, you may be aware of our solidarity with the Members of the Palestinian Authority, of the Parliament, who have been detained and, as the President of this Parliament has quite rightly said, with the other people who have been detained against their will in Israeli or Palestinian territories.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
46. se félicite que le Conseil et la Commission aient introduit les préoccupations relatives aux droits de la personne, à la démocratie, à l'État de droit et à la bonne gouvernance, avec des critères précis d'évaluation, dans tous les plans d'action nationaux établis dans le cadre de la politique européenne de voisinage (PEV); convient que le point fort des plans d'action est qu'ils constituent un engagement contraignant, et que cela est également leur point faible puisqu'ils doivent être négociés avec le pays partenaire; demande instamment au Conseil de veiller à ce que ces pays respectent leurs engagements et d'envisager les mesures ...[+++]

46. Welcomes that Council and Commission have introduced human rights, democracy, the rule of law and good governance concerns with specific benchmarks in all National Action Plans drawn up in the framework of the European Neighbourhood Policy (ENP); accepts that the strength of the Action Plans is that they constitute a binding commitment and that this also represent their weakness, because they must be negotiated with the partner country; urges the Council therefore to hold such countries to their commitments and to consider measures to be taken in the event that they do not fulfil them within an agreed timeline; draws specific attention to the weakness of human rights engagements in this respect with Morocco and the Western Sahara, Tunisia, Syria, Israe ...[+++]


46. se félicite que le Conseil et la Commission aient introduit les préoccupations relatives aux droits de l'homme, à la démocratie, à l'État de droit et à la bonne gouvernance, avec des critères précis d'évaluation, dans tous les plans d'action nationaux établis dans le cadre de la politique européenne de voisinage (PEV); convient que le point fort des plans d'action est qu'ils constituent un engagement contraignant, et que cela est également leur point faible puisqu'ils doivent être négociés avec le pays partenaire; demande instamment au Conseil de veiller à ce que ces pays respectent leurs engagements et d'envisager les mesures à pr ...[+++]

46. Welcomes the fact that the Council and the Commission have introduced human rights, democracy, the rule of law and good governance concerns with specific benchmarks in all National Action Plans drawn up in the framework of the European Neighbourhood Policy (ENP); accepts that, whilst the strength of the Action Plans is that they constitute a binding commitment, this also represent their weakness, because they must be negotiated with the partner country; urges the Council therefore to hold such countries to their commitments and to consider measures to be taken in the event that they do not fulfil them within an agreed timeline; draws specific attention to the weakness of human rights engagements in this respect with Morocco and the W ...[+++]


Bien que la majorité des gens de Gaza soient des réfugiés, c'est-à-dire que l'essentiel de ce qui se fera au cours de la prochaine année environ — et peut-être même au delà — concernera les réfugiés, et passera para conséquent par nous puisque c'est notre mandat, nous ferons annoncer toutes ces initiatives dans le contexte Wolfensohn par l'Autorité palestinienne pour la renforcer et lui transférer la responsabilité de tous ses citoyens, pas seulement des non-réfugiés, mais aussi des réfugiés.

Even though the majority of the people in Gaza are refugees, so that much of what will be done in the next year or so or beyond that perhaps is for refugees, and therefore in some ways through us because that's our mandate, it is something we will have, in the Wolfensohn mode, announced by the Palestinian Authority so as to strengthen them and give them the responsibility for all of their citizens, as it were, not just the non-refugees but the refugees as well.


Avec 14 milliards d'euros, nous sommes également le principal donateur d'aide humanitaire et l'Union européenne amène de loin la principale contribution en matière d'assistance technique et financière à l'Autorité palestinienne, puisqu'elle est estimée à 10 millions d'euros par mois.

Our contribution of EUR 14 billion also makes us the biggest provider of humanitarian aid. The European Union also makes by far the biggest contribution towards technical and financial assistance to the Palestinian Authority, estimated at EUR 10 million per month.


Nous appuyons la déclaration faite aujourd'hui par le premier ministre qui a exhorté Israël à reprendre les négociations avec Yasser Arafat et les autorités palestiniennes, puisque ce sont les seuls partenaires crédibles pour l'obtention de la paix.

We welcomed the Prime Minister's statement today urging Israel to resume its dealings with Yasser Arafat and the Palestinian authority as the only credible partners for peace.


Puisque Israël tente de gagner du terrain en poursuivant la colonisation juive dans le but de jouir d'une position de force dans les négociations à venir avec l'autorité palestinienne, le premier ministre suppléant convient-il qu'une telle stratégie mène à un cul-de-sac qui bloque le processus de paix plutôt que de le relancer?

Since Israel is trying to acquire new land by going ahead with Jewish settlements in order to operate from a position of strength in the upcoming negotiations with the Palestinian authority, will the Acting Prime Minister agree that such a strategy will lead to an impasse inhibiting the peace process rather than renewing it?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autorités palestiniennes puisque ->

Date index: 2023-11-19
w