Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "autorités ouzbèkes aient refusé " (Frans → Engels) :

5. regrette que les autorités biélorusses aient refusé à plusieurs reprises au cours de ces dernières années d'octroyer des visas d'entrée à des députés au Parlement européen et à des parlementaires nationaux; demande aux autorités biélorusses de ne pas créer de nouveaux obstacles empêchant la visite de la délégation du Parlement européen pour les relations avec ce pays;

5. Regrets the decision of the Belarusian authorities repeatedly, in the past couple of years, to refuse entry visas to Members of the European Parliament and to national parliamentarians; calls on the Belarusian authorities not to create any further obstacles that prevent the European Parliament Delegation for relations with Belarus from visiting the country;


6. déplore que les autorités biélorusses aient refusé à plusieurs reprises au cours de ces dernières années d'octroyer des visas d'entrée à des députés au Parlement européen et à des députés nationaux; demande aux autorités biélorusses de ne pas créer de nouveaux obstacles à la visite de la délégation du Parlement européen pour les relations avec ce pays;

6. Deplores the decision of the Belarusian authorities to repeatedly refuse entrance visas to Members of the European Parliament and national parliamentarians in the last couple of years; calls on the Belarusian authorities not to create any further obstacles preventing the European Parliament Delegation for relations with Belarus from visiting the country;


6. regrette que les autorités biélorusses aient refusé à plusieurs reprises au cours de ces dernières années d'octroyer des visas d'entrée à des députés au Parlement européen et à des parlementaires nationaux; demande aux autorités biélorusses de ne pas créer de nouveaux obstacles à la visite de la délégation du Parlement européen pour les relations avec ce pays;

6. Regrets the decision of the Belarusian authorities to repeatedly refuse entrance visas to Members of the European Parliament and national parliamentarians in the last couple of years; calls on the Belarusian authorities not to create any further obstacles preventing the European Parliament Delegation for relations with Belarus from visiting the country;


5. regrette que les autorités biélorusses aient refusé à plusieurs reprises au cours de ces dernières années d'octroyer des visas d'entrée à des députés au Parlement européen et à des parlementaires nationaux; demande aux autorités biélorusses de ne pas créer de nouveaux obstacles empêchant la visite de la délégation du Parlement européen pour les relations avec ce pays;

5. Regrets the decision of the Belarusian authorities repeatedly, in the past couple of years, to refuse entry visas to Members of the European Parliament and to national parliamentarians; calls on the Belarusian authorities not to create any further obstacles that prevent the European Parliament Delegation for relations with Belarus from visiting the country;


11. regrette que les autorités bélarussiennes aient refusé à plusieurs reprises, au cours de ces deux dernières années, d'octroyer des visas d'entrée aux députés au Parlement européen et à des parlementaires nationaux; demande aux autorités bélarussiennes de ne pas créer de nouveaux obstacles à la visite au Belarus de sa délégation pour les relations avec le Belarus;

11. Deplores the repeated decisions by the Belarusian authorities over the last couple of years to refuse entry visas to Members of the European Parliament and national parliamentarians; calls on the Belarusian authorities not to create any further obstacles which serve to prevent its Delegation for relations with Belarus from visiting the country;


Il a regretté que les autorités ouzbèkes aient refusé d'autoriser une enquête internationale indépendante sur les événements d'Andijan et rappelé les engagements du gouvernement ouzbek en matière de démocratie, d'État de droit et de droits de l'homme.

It deplored the Uzbek authorities' refusal to allow an independent international enquiry into the events in Andijan and drew attention to the Uzbek Government's commitments with regard to democracy, the rule of law and human rights.


Le Conseil reste profondément préoccupé par les événements graves qui se sont produits en Ouzbékistan et regrette que les autorités ouzbèkes aient refusé d'autoriser qu'une enquête internationale indépendante ait lieu sur les événements qui se sont produits récemment à Andijan et de délivrer un visa d'entrée au Représentant personnel du SG/HR pour les droits de l'homme.

The Council remains profoundly concerned about the serious events which occurred in Uzbekistan and deplores the Uzbek authorities' refusal to allow for an independent international enquiry into the recent events in Andijan to take place as well as their refusal to issue an entrance visa to the Personal Representative of the SG/HR for Human Rights.


L'Union européenne déplore que les autorités yougoslaves aient refusé de recevoir avant la fin de l'audience, comme elle le demandait, la Présidence locale de l'UE, qui était mandatée par l'UE pour effectuer une démarche en vue d'obtenir la libération de M. FILIPOVIC, et l'accès des représentants de l'UE à son procès.

The European Union deplores the Yugoslav authorities' refusal to receive a local EU Presidency delegation before the end of the hearing, as had been requested. The Presidency had been instructed by the EU to make representations for Mr FILIPOVIC's release and for access by EU representatives to his trial.


Il a regretté profondément que les autorités ouzbèkes n'aient pas encore répondu de manière appropriée à la demande des Nations unies visant à ce qu'une enquête internationale indépendante ait lieu sur les événements qui se sont produits ; il a engagé les autorités ouzbèkes à reconsidérer leur position.

It deeply regretted the failure so far by the Uzbek authorities to respond adequately to the United Nations' call for an independent international inquiry into these events and urged the Uzbek authorities to reconsider their position.


4. Le Conseil regrette profondément que les autorités ouzbèkes n'aient pas encore répondu de manière appropriée à la demande des Nations unies visant à ce qu'une enquête internationale indépendante ait lieu sur les événements qui se sont produits; il engage les autorités ouzbèkes à reconsidérer leur position.

4. The Council deeply regrets the failure so far of the Uzbek authorities to respond adequately to the UN's call for an independent international inquiry into these events to take place and urges the Uzbek authorities to reconsider their position.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autorités ouzbèkes aient refusé ->

Date index: 2021-07-01
w