Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Codification
Pouvoir
Renseignements qui font autorité
Règles

Traduction de «autorités kazakhes font » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
codification | règles | doctrines, textes qui font autorité | pouvoir

authority


renseignements qui font autorité

authoritative information
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J. considérant que les autorités kazakhes font un usage fréquent de ce chef d'accusation flou et très large pour criminaliser l'exercice légitime des droits à la liberté d'expression et d'association, pourtant protégés par le droit humanitaire international;

J. whereas the Kazakh authorities have repeatedly used the charge of ‘inciting social discord,’ a vague and over-broad charge that can be used to criminalise legitimate exercise of the rights of freedom of expression and association as protected under international human rights law;


J. considérant que les autorités kazakhes font un usage fréquent de ce chef d'accusation flou et très large pour criminaliser l'exercice légitime des droits à la liberté d'expression et d'association, pourtant protégés par le droit humanitaire international;

J. whereas the Kazakh authorities have repeatedly used the charge of ‘inciting social discord,’ a vague and over-broad charge that can be used to criminalise legitimate exercise of the rights of freedom of expression and association as protected under international human rights law;


Autre sujet de préoccupation très grave en ce qui concerne les droits de la personne, c'est qu'apparemment, les autorités kazakhes ont commencé à répondre aux demandes du gouvernement chinois relatives à l'expulsion des Ouïgours de souche qui font la promotion des droits ethniques dans la région chinoise de Xinjiang.

Another recent and quite serious human rights concern is the indication that Kazakh authorities have begun complying with requests from the Government of China to deport ethnic Uyghurs who promote ethnic rights in the Xinjiang area of China.


E. considérant que les autorités font état du décès de 17 personnes après que, selon les rapports indépendants et d'après les témoins, la police anti-émeute a attaqué les manifestants en ouvrant le feu sur des civils, dont des grévistes non armés et leurs familles; considérant qu'après les affrontements, les autorités kazakhes ont déclaré l'état d'urgence, interdisant l'accès à Zhanaozen aux journalistes et aux observateurs indépendants; considérant que l'état d'urgence a finalement été levé le 31 janvier 2012, ...[+++]

E. whereas the authorities report that 17 people died, after, according to independent reports and eye witnesses, the riot police attacked the protesters, opening fire on civilians including unarmed strikers and their families; whereas after the clashes the Kazakh authorities declared a state of emergency, denying journalists and independent observers access to Zhanaozen; whereas the state of emergency was finally lifted on 31 January 2012, but witnesses have claimed that the death toll may be far higher; whereas the regional auth ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. considérant que les autorités font état du décès de 17 personnes après que, selon les rapports indépendants et d'après les témoins, la police anti-émeute a attaqué les manifestants en ouvrant le feu sur des civils, dont des grévistes non armés et leurs familles; considérant qu'après les affrontements, les autorités kazakhes ont déclaré l'état d'urgence, interdisant l'accès à Zhanaozen aux journalistes et aux observateurs indépendants; considérant que l'état d'urgence a finalement été levé le 31 janvier 2012, ...[+++]

E. whereas the authorities report that 17 people died, after, according to independent reports and eye witnesses, the riot police attacked the protesters, opening fire on civilians including unarmed strikers and their families; whereas after the clashes the Kazakh authorities declared a state of emergency, denying journalists and independent observers access to Zhanaozen; whereas the state of emergency was finally lifted on 31 January 2012, but witnesses have claimed that the death toll may be far higher; whereas the regional autho ...[+++]


Ce pays n’est en aucun cas un modèle de démocratie, mais il faut souligner, pour être tout à fait juste, que les autorités kazakhes font beaucoup d’efforts pour démocratiser la vie publique et, surtout, pour rapprocher le pays des valeurs occidentales et le moderniser.

The country is by no means a model of democracy, but in fairness it must be said that the authorities there are doing a great deal to democratise public life and, above all, to bring the country closer to Western values and to modernise it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autorités kazakhes font ->

Date index: 2022-02-18
w