Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «autorités italiennes aient » (Français → Anglais) :

6. salue le fait que, pour apporter une aide rapide aux travailleurs, les autorités italiennes aient décidé de commencer la mise en œuvre des services personnalisés aux travailleurs concernés le 30 novembre 2012, neuf mois avant de déposer la demande d'intervention du Fonds et bien avant la décision définitive d'octroi de l'aide du Fonds à l'ensemble coordonné proposé;

6. Welcomes the fact that, in order to provide workers with speedy assistance, the Italian authorities decided to initiate the implementation of the personalised services to the affected workers on 30 November 2012, nine months before the EGF application submission and well ahead of the final decision on granting the EGF support for the proposed coordinated package;


6. salue le fait que, pour apporter une aide rapide aux travailleurs, les autorités italiennes aient décidé de commencer la mise en œuvre des services personnalisés aux travailleurs concernés le 30 novembre 2012, neuf mois avant de déposer la demande d'intervention du Fonds et bien avant la décision définitive d'octroi de l'aide du Fonds à l'ensemble coordonné proposé;

6. Welcomes the fact that, in order to provide workers with speedy assistance, the Italian authorities decided to initiate the implementation of the personalised services to the affected workers on 30 November 2012, nine months before the EGF application submission and well ahead of the final decision on granting the EGF support for the proposed coordinated package;


En outre, les autorités italiennes compétentes ont fourni des garanties afin d'éviter que les risques précités aient une incidence négative sur la santé humaine dans l'Union.

In addition, the competent Italian authorities have provided guarantees aimed at avoiding that the abovementioned risks can affect human health within the Union in a negative way.


7. se félicite que les autorités italiennes, soucieuses d'apporter une aide rapide aux travailleurs, aient décidé de lancer la mise en œuvre des mesures personnalisées le 15 janvier 2013, sans attendre la décision finale sur l'octroi d'un soutien du Fonds pour l'ensemble coordonné de mesures;

7. Welcomes the fact that in order to provide workers with timely assistance, the Italian authorities decided to initiate the implementation of the personalised measures on 15 January 2013, well ahead of the final decision on granting EGF support for the proposed coordinated package;


À cet égard, la Commission doute que les autorités italiennes aient réussi à justifier l'octroi de l'aide au fonctionnement en démontrant l'existence des handicaps éventuels et en en mesurant l'importance.

In this regard, the Commission doubted whether the Italian authorities had succeeded in justifying the granting of operating aid by demonstrating the existence of any handicaps and gauging their importance.


Le fait que les autorités italiennes n'aient jamais informé leurs homologues en Bavière des ramifications allemandes d'un trafic de fromage avarié sur lequel la police italienne enquêtait depuis des années, le fait que la coopération n'ait pas non plus fonctionné lors du scandale du vin frelaté, tout cela met en évidence de graves dysfonctionnements dans le système d'alerte rapide européen, qu'il faut corriger au plus vite.

If the Bavarian authorities were really kept in the dark for years about a police bust involving Italian criminals dealing in rotten cheese, and if there was a breakdown in cooperation over the recent wine scandal, this all highlights the serious weaknesses in the European reporting system, which have to be put right immediately.


En conséquence, nous regrettons profondément que les autorités italiennes aient refusé au HCR l’accès au centre de rétention de Lampedusa.

We therefore profoundly regret that the Italian authorities have not allowed UNHCR access to the holding centre in Lampedusa.


"A première vue, j'accueille favorablement le fait que les autorités italiennes aient revu leurs prévisions macroéconomiques pour les rapprocher des récents développements économiques.

"In the first place I welcome the fact that the Italian authorities have revised their macroeconomic assumptions to bring them more into line with recent economic developments.


Bien que les autorités italiennes aient entamé des poursuites pénales, pris en charge le site et mis les propriétaires en demeure de valoriser ou d'éliminer correctement les déchets et de réhabiliter le site, les mesures visant à appliquer la mise en demeure et à rendre le site écologiquement sûr n'ont toujours pas été prises.

Although the Italian authorities have launched criminal proceedings, taken charge of the site and issued the owners with a notice to recover or dispose of the waste properly and to restore the site, measures have still to be taken to implement the notice and to make the site environmentally safe.


Bien que les autorités italiennes aient reconnu le caractère dangereux de l'installation, elles n'ont pas, selon la Commission, pris les mesures pratiques nécessaires, imposées par la directive cadre sur les déchets, pour garantir la sûreté environnementale du site.

Although the Italian authorities have recognised the hazardous nature of the facility, they have not, in the Commission's view, taken the necessary practical measures to ensure the environmental safety of the site in accordance with the Waste Framework Directive.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autorités italiennes aient ->

Date index: 2021-02-11
w