Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CONFIDENTIEL UE
Note ce débat portera sur des points classifiés
SECRET UE

Vertaling van "autorités israéliennes doivent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titr ...[+++]

Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, or at, the meeting. Delegates who cannot provide proof of valid security clearance will not be ad ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D. considérant que l'Autorité palestinienne a répliqué que les accusations israéliennes concernant l'interruption des communications aériennes étaient fausses, en ajoutant que ni elle-même, ni les deux chaînes de télévision n'avaient reçu aucun avertissement des autorités israéliennes et que les deux chaînes n'étaient coupables d'aucune violation des accords entre Israël et l'Autorité palestinienne, alors que les raids israéliens avaient violé ces accords, qui disposent que de telles questions ...[+++]

D. whereas the Palestinian Authority (PA) replied that the Israeli accusations concerning the interruption of flight communications were false, adding that neither itself nor the two television stations had received any warning from the Israeli authorities, and that the two stations were not guilty of any violation of the agreements between Israel and the PA, while the Israeli raids had breached those agreements, which require such issues to be resolved through consultation;


D. considérant que l'Autorité palestinienne a répliqué que les accusations israéliennes concernant l'interruption des communications aériennes étaient fausses, en ajoutant que ni elle-même, ni les deux chaînes de télévision n'avaient reçu aucun avertissement des autorités israéliennes et que les deux chaînes n'étaient coupables d'aucune violation des accords entre Israël et l'Autorité palestinienne, alors que les raids israéliens avaient violé ces accords, qui disposent que de telles questions ...[+++]

D. whereas the Palestinian Authority (PA) replied that the Israeli accusations concerning the interruption of flight communications were false, adding that neither itself nor the two television stations had received any warning from the Israeli authorities, and that the two stations were not guilty of any violation of the agreements between Israel and the PA, while the Israeli raids had breached those agreements, which require such issues to be resolved through consultation;


Cette résolution ne tient aucun compte du contexte politique ni du fait que les autorités israéliennes doivent pouvoir garantir la sécurité de leurs citoyens.

The resolution fails to take any account of the political context or of the fact that the Israeli authorities need to be able to guarantee the security of their citizens.


J'estime pour cela que les menaces auxquelles fait face le Canada sont radicalement différentes de celles auxquelles doivent répondre les autorités israéliennes.

So I think the threat that Canada faces is radically different from the one Israel faces.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les autorités israéliennes doivent prendre d'urgence des mesures pour soulager les souffrances des populations des territoires occupés, où la détérioration de la situation humanitaire est devenue alarmante ces dernières années».

The Israeli authorities must take urgent action to alleviate the suffering of the population in the occupied territories, where the humanitarian situation has alarmingly deteriorated over the past years”.


Les autorités israéliennes doivent chercher à faire preuve de retenue dans la manière dont elles répondent à ces horribles attaques et les leaders palestiniens doivent également renforcer leurs efforts en vue de mettre fin à de telles atrocités.

The Israeli authorities must seek to show restraint in response to these awful attacks and the Palestinian leaders too must press forward with their efforts to put an end to such atrocities.


Les forces de défense et les autorités israéliennes doivent mettre un terme aux violations des droits de l'homme et du droit humanitaire, notamment les tueries et le recours excessif à la force meurtrière; la destruction de maisons et de biens palestiniens; la fermeture de villes et de villages; les arrestations arbitraires; la torture ou autres actes cruels, inhumains ou dégradants infligés à des Palestiniens; le fait de gêner l'accès à la population des professionnels de la santé et des soins de santé; le blocage de l'accès des organismes d'aide humanitaire, des organisations de défense des droits de l'homme et des journalistes.

The Israeli Defence Force and Israeli authorities should cease violations of human rights and humanitarian law, including unlawful killings and excessive use of lethal force; destruction of Palestinian homes and property; closures of towns and villages; arbitrary arrests; torture or other cruel, inhuman or degrading treatment of Palestinians; hindering access of medical professionals and medical care; hindering access of international humanitarian organizations, human rights organizations and journalists.


Mais les autorités israéliennes doivent fournir d'autres efforts - comme l'ont déjà dit certains collègues - pour que la paix, ou du moins la justice possible, soient instaurées, des efforts qui ne concernent pas seulement la question israélo-palestinienne mais aussi la question du Liban et de la Syrie.

But for peace, or at least possible justice to materialise, the Israeli authorities need to take more steps – some colleagues have already said this – not only because of the Palestinian-Israeli question, but also because of the Lebanese and Syrian question.


5. L'UE est gravement préoccupée par la détérioration de la situation humanitaire et par le fait que de nombreux projets, y compris des projets humanitaires et des projets visant à améliorer la qualité de vie dans les territoires palestiniens, ne peuvent être mis en œuvre parce que les autorités israéliennes empêchent l'accès des personnes qui doivent travailler à ces projets.

5. The EU is seriously preoccupied with the worsening humanitarian situation and the fact that many projects, including humanitarian projects and projects aiming at enhancing the quality of life in the Palestinian territories, cannot be implemented as Israeli authorities impede access of personnel necessary for these projects.


Une enquête a été ouverte par les autorités israéliennes, qui doivent encore rendre publics les résultats des enquêtes sur la mort d'Ali Jawarish (le 11 novembre 1997) et de Jimmy Kanawati (le 22 novembre 1997).

A full investigation has been launched by the Israeli authorities. The results of the investigations into the shootings of Ali Jawarish (11 November 1997) and Jimmy Kanawati (22 November 1997) have yet to be made public.




Anderen hebben gezocht naar : confidentiel ue     secret ue     autorités israéliennes doivent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autorités israéliennes doivent ->

Date index: 2025-03-27
w