Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Codification
Pouvoir
Renseignements qui font autorité
Règles

Traduction de «autorités iraniennes font » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
codification | règles | doctrines, textes qui font autorité | pouvoir

authority


renseignements qui font autorité

authoritative information
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les autorités iraniennes font beaucoup d'efforts pour collaborer avec les autre pays.

There is a lot of effort on behalf of the Iranian authorities to collaborate with other countries.


Enfin, et cinquièmement, les autorités iraniennes font leur cinquième victime, sans qu’on le sache, lors d’un raid secret organisé de nuit.

Finally, and fifthly, the Iranian authorities take their next victim – unknown to us – during the night in a secret raid.


Les autorités iraniennes font de plus en plus la sourde oreille à nos appels en faveur du respect du droit international en matière de droits de l'homme. Dès lors, nous n'avons d'autre choix que de recourir à ce que l'on appelle la «diplomatie du mégaphone» au travers de déclarations publiques, que Téhéran affirme exécrer et rejeter.

The Iranian authorities increasingly turn a deaf ear to our calls for compliance with international human rights law and we have therefore no choice but to resort to the so-called ‘megaphone diplomacy’ via public statements that Tehran claims to abhor and reject.


Les autorités iraniennes font de plus en plus la sourde oreille à nos appels en faveur du respect du droit international en matière de droits de l'homme. Dès lors, nous n'avons d'autre choix que de recourir à ce que l'on appelle la «diplomatie du mégaphone» au travers de déclarations publiques, que Téhéran affirme exécrer et rejeter.

The Iranian authorities increasingly turn a deaf ear to our calls for compliance with international human rights law and we have therefore no choice but to resort to the so-called ‘megaphone diplomacy’ via public statements that Tehran claims to abhor and reject.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les autorités iraniennes font peu de cas de qui doit être exécuté et exécutent même des enfants et adolescents.

The Iranian authorities are not selective about who is to be executed; the death penalty is applied even to young people.


Les autorités iraniennes font peu de cas de qui doit être exécuté et exécutent même des enfants et adolescents.

The Iranian authorities are not selective about who is to be executed; the death penalty is applied even to young people.


M. Dubowitz : Les avantages découlant de toutes les pénalités, y compris les pénalités administratives, sont liés au fait que si des sociétés canadiennes font affaire avec des entités iraniennes au sujet de technologies à double usage, il faut leur envoyer un message pour les prévenir de faire attention et leur signifier qu'ils devront faire preuve d'une diligence raisonnable rigoureuse, parce qu'il est impossible pour les autorités canadiennes, le ren ...[+++]

Mr. Dubowitz: The benefit of all penalties, including administrative ones, is that if Canadian companies are doing business with Iranian entities in the dual-use context, a message needs to be sent out to them that " supplier beware" and that the due diligence they do must be stringent and that it is impossible for Canadian authorities and Canadian intelligence and law enforcement officials to cover the entire country and look at ...[+++]


3. L'UE appelle les autorités du pays à mettre un terme à la répression exercée contre l'opposition politique iranienne et à lever les restrictions en matière de liberté de mouvement et de communication dont font l'objet ses membres, y compris Mir Hossein Moussavi et Mehdi Karoubi.

3. The EU calls on the Iranian authorities to cease repression of Iranian political opposition and to lift restrictions on freedom of movement and communication of its members, including Mir Hossein Moussavi and Mehdi Karoubi.


est profondément préoccupé par le fait qu'en 2007, les autorités iraniennes ont intensifié leur harcèlement des défenseurs des Droits de l'homme et des juristes indépendants en vue de les empêcher de faire connaître au public des violations des Droits de l'homme et d'engager des poursuites à cet égard; déplore la fermeture par le gouvernement iranien des ONG qui encouragent la participation de la société civile et qui font prendre conscience des violations des Droits de l'homme, notamment les ONG qui offrent une aide juridique et soc ...[+++]

Is greatly concerned that in 2007 the Iranian authorities intensified their harassment of independent human rights defenders and lawyers in an attempt to prevent them from publicising and pursuing human rights violations; regrets the closure by the Iranian government of NGOs that encourage civil society participation and raise awareness of human rights violations, including those providing legal and social aid to women victims of violence;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autorités iraniennes font ->

Date index: 2025-06-18
w