Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CONFIDENTIEL UE
Note ce débat portera sur des points classifiés
SECRET UE

Vertaling van "autorités iraniennes doivent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titr ...[+++]

Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, or at, the meeting. Delegates who cannot provide proof of valid security clearance will not be ad ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sixièmement, les autorités iraniennes doivent permettre à l'Agence internationale de l'énergie atomique d'avoir accès au complexe militaire près de Téhéran où l'Iran aurait, selon les observations, effectué des essais de puissants explosifs — je fais référence au complexe militaire de Parchin —, peut-être en même temps que le développement d'une arme nucléaire.

Sixth, Iranian authorities need to grant the IAEA access to the parts and military complex near Tehran, where it has been reported that Iran has conducted high explosives testing, and I am referring to the Parchin complex, possibly in conjunction with the development of a nuclear weapon.


Sixièmement, les autorités iraniennes doivent permettre à l'Agence internationale de l'énergie atomique d'avoir accès au complexe militaire près de Téhéran où l'Iran aurait, selon les observations, effectué des essais de puissants explosifs, peut-être de concert avec le développement d'une arme nucléaire.

Sixth, Iranian authorities need to grant the IAEA access to the parts and military complex near Tehran, where it has been reported that Iran has conducted high explosives testing, possibly in conjunction with the development of a nuclear weapon.


C’est une question que les autorités iraniennes doivent traiter, et sur laquelle elles doivent enquêter.

This is a matter that the Iranian authorities must address and investigate.


Premièrement, les autorités iraniennes doivent arrêter de recourir à la violence contre ceux qui expriment une opinion différente de celle du régime.

Firstly, the Iranian authorities must stop using violence towards those who have a different opinion than the regime.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission insiste particulièrement sur le fait que les autorités iraniennes doivent respecter leurs obligations internationales dans le domaine des droits de l’homme et en particulier le droit de réunion pacifique prévu par le Pacte international relatif aux droits civils et politiques.

The Commission especially emphasises the fact that the Iranian authorities must comply with their international obligations in the human rights area and in particular the right of peaceful assembly set out in the International Pact on Civil and Political Rights.


4. demande au gouvernement iranien de respecter totalement le droit de rassemblement pacifique et la liberté d'expression, y compris à l'occasion des manifestations qui doivent avoir lieu le 11 février prochain; condamne énergiquement le recours à la violence des autorités iraniennes à l'encontre de manifestants qui ne cherchent qu'à exercer leur droit à la liberté d'expression et à se réunir pacifiquement;

4. Calls on the Iranian Government fully to respect the right of peaceful assembly and freedom of expression, including in connection with the demonstrations announced for 11 February 2010; strongly condemns the use of violence by the Iranian authorities against demonstrators who are seeking to exercise freedom of expression and the right of peaceful assembly;


Cet accord n'est pas remis en cause pour l'instant, mais les autorités iraniennes doivent savoir que nous demanderons en même temps la conclusion d'un accord sur les droits de l'homme.

This is not currently in doubt, though it must be clear to the Iranian authorities that at the same time we will expect and require an agreement on human rights.


Après des contacts avec les autorités iraniennes, des contrôles sur place et en concertation avec les Etats membres, la Commission a maintenant décidé de réautoriser l'importation des pistaches iraniennes sous certaines conditions: les autorités iraniennes doivent fournir pour chaque envoi des documents concernant les conditions de production, de tri, de manutention, de traitement, de conditionnement et de transport, ainsi que les résultats des analyses de laboratoire du lot faisant l'objet de l'exportation qui indiquent les niveaux d'aflotoxine B1 et d'aflotoxine totale Les autorités compétents des Etats membres doivent en plus soumettr ...[+++]

Following contacts with the Iranian authorities and on-the-spot inspections, and with the agreement of the Member States, the Commission has now decided to allow imports of Iranian pistachios subject to certain conditions: for each consignment the Iranian authorities must provide documentary evidence relating to the conditions of production, sorting, handling, processing, packaging and transport, and the results of laboratory analysis of the consignment for levels of aflatoxin B1 and total aflatoxin. In addition, the Member States' competent authorities must ensure that, befo ...[+++]


La Commission a donc décidé en accord avec les Etats membres, de réautoriser les importations de pistaches en provenance de l'Iran sous certaines conditions: les autorités iraniennes doivent fournir pour chaque envoi de pistaches des documents concernant les conditions de production, de tri, de manutention, de traitement, de conditionnement et de transport, ainsi que les résultats des analyses de laboratoire du lot faisant l'objet de l'exportation qui indiquent les niveaux d'aflotoxine B1 et d'aflotoxine totale.

With the agreement of the Member States, the Commission has therefore decided to allow imports of pistachios from Iran subject to certain conditions: for each consignment of pistachios the Iranian authorities must provide documentary evidence relating to the conditions of production, sorting, handling, processing, packaging and transport, and the results of laboratory analysis of the consignment for levels of aflatoxin B1 and total aflatoxin.




Anderen hebben gezocht naar : confidentiel ue     secret ue     autorités iraniennes doivent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autorités iraniennes doivent ->

Date index: 2025-02-18
w