Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte pris par une autorité non compétente
Autorisation de l'autorité judiciaire compétente
Autorité ATS compétente
Autorité ayant juridiction
Autorité cantonale compétente en matière d'étrangers
Autorité compétente
Autorité d'exécution fédérale
Autorité fédérale d'exécution
Autorité provinciale compétente en matière de formation
Autorité provinciale responsable de la formation
Autorité pénale compétente en matière de contraventions
Les autorités sanitaires compétentes

Traduction de «autorités fédérales compétentes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
autorité provinciale responsable de la formation [ autorité provinciale compétente en matière de formation ]

provincial training authority


Initiative populaire fédérale Pour une représentation équitable des femmes dans les autorités fédérales ; Initiative du 3 mars

Popular initiative for a fair representation of women in the federal authorities


autorité pénale compétente en matière de contraventions

authority responsible for prosecuting contraventions


autorité cantonale compétente en matière d'étrangers

cantonal authority responsible for foreign nationals | cantonal immigration authority


autorité fédérale d'exécution | autorité d'exécution fédérale

executing federal authority




acte pris par une autorité non compétente

breach of an implied warranty of authority


les autorités sanitaires compétentes (AS)

the appropriate public health authorities (HA)


autorisation de l'autorité judiciaire compétente

authorisation of the competent court


autorité compétente | autorité ayant juridiction

proper authority | competent authority | relevant authority | authority having jurisdiction
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
28. À tout moment, le ministre, après avoir offert de consulter l’instance, au sens des alinéas 40(1)e) ou f), responsable du lieu où le projet doit être réalisé et après consultation de l’autorité responsable et du ministre des Affaires étrangères, ou, à défaut, de toute autorité fédérale compétente, s’il estime soit qu’un projet assujetti à l’évaluation environnementale aux termes des alinéas 5(1)a) ou b) peut, compte tenu de l’application des mesures d’atténuation indiquées, entraîner des effets environnementaux négatifs importants ...[+++]

the Minister may, after offering to consult with the jurisdiction, within the meaning of paragraph 40(1)(e) or (f), where the project is to be carried out and after consulting with the responsible authority and the Minister of Foreign Affairs or, where there is no responsible authority in relation to the project, the appropriate federal authority, refer the project to a mediator, a review panel or an advisory committee in accordance with section 29.


De plus, ces principes communs devraient être examinés et sanctionnés par une autorité fédérale compétente—en l'occurrence, Environnement Canada.

Furthermore, these common principles should be reviewed by and blessed by the federal authority having jurisdiction—in this case, Environment Canada.


Plusieurs dérogations ont été accordées sur cette base par l'autorité fédérale compétente.

On this basis a number of derogations have been granted by the federal authority in charge.


L'Autriche est dotée d'une procédure d'autorisation unique consolidée dans laquelle l'autorité compétente (fédérale ou du Land) envisagera à la fois l'EIE et la PRIP, tandis qu'en Italie, cela ne s'applique qu'aux modifications et extensions de projets existants.

Austria has a single consolidated consent procedure whereby the relevant authority (federal or länder) will consider both EIA and IPPC while in Italy it only applies to changes and extensions to existing projects.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les autorités compétentes de Malte, de la République fédérale d'Allemagne, du Royaume Uni et de la République française ont communiqué l'élection au Parlement européen de Francis Zammit Dimech, Dennis Radtke, Jonathan Bullock, France Jamet et Nosheena Mobarik avec effet au 24 juin, 24 juillet, 1er août, 21 juillet et 8 septembre 2017, en remplacement de Therese Comodini Cachia, Herbert Reul, Roger Helmer, Louis Aliot et Ian Duncan, respectivement.

The relevant authorities in Malta, the Federal Republic of Germany, the United Kingdom and the Republic of France had informed the European Parliament of the election of Francis Zammit Dimech, Dennis Radtke, Jonathan Bullock, France Jamet and Nosheena Mobarik with effect from 24 June, 24 July, 1 August, 21 July and 8 September as replacements for Therese Comodini Cachia, Herbert Reul, Roger Helmer, Louis Aliot and Ian Duncan respectively.


Nous partageons également le point de vue selon lequel les autorités fédérales compétentes de réglementation et d'exécution devraient travailler de concert avec leurs partenaires provinciaux pour coordonner les efforts d'enquête, de communication et d'exécution afin de veiller à ce que les consultants en immigration non autorisés fassent l'objet de sanctions de la part de l'organisme compétent ou soient poursuivis en justice en vertu des dispositions fédérales en vigueur.

We also support the view that the relevant federal regulatory and enforcement authorities should work with their provincial partners to coordinate investigation, communication, and enforcement efforts to ensure that unregistered immigration consultants are either referred to the appropriate authorities for sanction or are prosecuted under existing federal provisions.


Chaque État membre donne au titre suivant le même effet sur son territoire qu’aux titres des formations qu’il délivre en ce qui concerne l’accès aux activités professionnelles d’architecte et leur exercice: titre sanctionnant une formation existant depuis le 5 août 1985 et commencée au plus tard le 17 janvier 2014, dispensée par des Fachhochschulen en République fédérale d’Allemagne pendant une période de trois ans, répondant aux exigences visées à l’article 46, paragraphe 2, et donnant accès aux activités visées à l’article 48 dans cet État membre sous le titre professionnel d’architecte, pour autant que la formation ait été suivie d’un ...[+++]

Each Member State shall give the following evidence the same effect on its territory as evidence of formal qualifications it itself issues for the purposes of access to and pursuit of the professional activities of an architect: evidence of completion of training existing as of 5 August 1985 and commenced no later than 17 January 2014, provided by ‘Fachhochschulen’ in the Federal Republic of Germany over a period of three years, satisfying the requirements set out in Article 46(2) and giving access to the activities referred to in Article 48 in that Member State under the professional title of ‘architect’, in so far as the training was followed by a four-year period of professional experience in the Federal Republic of Germany, as attested ...[+++]


Le Plan établit les rôles et les responsabilités des différents intervenants, et les mécanismes permettant d'alerter les autorités fédérales compétentes afin d'avoir accès aux ressources fédérales spécialisées.

The Plan details roles and responsibilities, and notification procedures for alerting federal authorities and for accessing specialized federal resources.


Aux fins de l'article 8, on entend par «autorités compétentes», d'une part, l'administration fédérale américaine de l'aviation et, d'autre part, les autorités de la Communauté européenne et/ou des États membres qui sont compétentes pour la délivrance ou la validation des certificats et des licences visés au paragraphe 1 ou pour l'application et la gestion des normes et des exigences de sécurité visées au paragraphe 2, en rapport av ...[+++]

For the purposes of Article 8, ‘responsible authorities’ refers, on the one hand, to the US Federal Aviation Administration and, on the other hand, to the authorities of the European Community and/or the Member States having responsibility for the issuance or validation of the certificates and licences referenced in paragraph 1 or for the maintenance and administration of the safety standards and requirements referenced in paragraph 2, as is relevant to the matter in question.


«L'Union européenne déclare que la possibilité, prévue à l'article 9, paragraphe 2, seconde phrase, de désigner le ministre de la justice comme autorité compétente pour l'exécution d'un mandat d'arrêt ne sera utilisée que par la République fédérale d'Allemagne, le Royaume de Danemark, la République de Slovaquie et le Royaume des Pays-Bas.

‘The European Union declares that the possibility pursuant to the second sentence of Article 9(2) to designate the Minister of Justice as competent authority for the execution of an arrest warrant will be used only by the Federal Republic of Germany, the Kingdom of Denmark, the Republic of Slovakia and the Kingdom of The Netherlands.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autorités fédérales compétentes ->

Date index: 2025-01-11
w