Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorités postales françaises
NAF
Note des Autorités Françaises
Version française faisant autorité

Vertaling van "autorités françaises nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Note des Autorités Françaises | NAF [Abbr.]

note from the French authorities


autorités postales françaises

postal authorities in France


version française faisant autorité

authoritative French version
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons désormais reçu la demande des autorités françaises de recevoir l'aide du Fonds de Solidarité de l'UE pour aider à reconstruire en Guadeloupe et surtout à Saint-Martin; aujourd'hui, la ministre française des Outre-mer Annick Girardin rencontrera mon collègue Pierre Moscovici pour lui remettre la demande en main propre.

We have now received a request from the French authorities for aid from the EU Solidarity Fund to help with reconstruction on Guadeloupe and Saint Martin in particular; French Overseas Minister Annick Girardin will today meet my colleague, Pierre Moscovici, to hand him the request in person.


Nous avons œuvré de concert avec les autorités françaises pour rendre le mécanisme envisagé conforme aux règles de l'UE en matière d'aides d'État».

We have worked constructively with the French authorities to bring the planned French mechanism into line with EU state aid rules".


Ainsi, nous avons pu affirmer que les autorités françaises, en appliquant cette directive, se devaient de respecter les droits fondamentaux inscrits dans la Charte européenne, notamment son article 19, qui interdit les expulsions collectives.

We could therefore insist that in the implementation of this Directive by the French authorities, the fundamental rights of the EU Charter had to be complied with, including Article 19, which prohibits collective expulsions.


Nous avons une fois de plus été assurés par les autorités françaises que tout était en ordre, mais un système différent s’applique ici, parce qu’il y a une législation française ici sur la protection des données, et la manipulation des données est contrôlée en conformité avec nos règles par l’autorité française de protection des données, la CNIL.

We have again been given assurances by the French authorities that everything is all right, but a different system applies here, because there is a French law here on data protection and the handling of data which is checked in accordance with our rules by the French data protection authority CNIL.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il nous a assuré publiquement que les autorités françaises traiteraient tous les citoyens de la même manière, qu’il n’y avait aucune action ciblée contre les Roms ou un quelconque autre groupe, et que les autorités françaises redoubleraient d’efforts pour agir scrupuleusement dans le respect du droit de l’UE.

He assured us publicly that the French authorities would treat all citizens in the same way, that there was no targeted action against the Roma or any other group, and that the French authorities would do their best to act scrupulously in line with EU law.


Nous exprimons notre solidarité aux proches de la victime ainsi qu’aux autorités françaises et leur apportons notre plein soutien dans ces circonstances tragiques.

We express our solidarity with the victim's relatives and with the French authorities, and we lend them our full support in these tragic circumstances.


- Les autorités françaises nous ont informés que Mme Marie-Line Reynaud, M. Pierre Moscovici et M. Jean-Claude Fruteau avaient été élus à l’Assemblée nationale française.

The French authorities have informed us that Mrs Marie-Line Reynaud, Mr Pierre Moscovici and Mr Jean-Claude Fruteau have been elected to the French National Assembly.


Mes remerciements vont en premier lieu, monsieur le Ministre, aux autorités françaises et aux services de l’Etat sur place, qui, sous l’autorité de Monsieur le préfet de région, nous assurent un concours quotidien.

First and foremost, Minister, my thanks go to the French authorities and the local government departments which, under the authority of the regional Prefect, have been supporting us on a day-to-day basis.


Si l’on examine les réalités que l’actualité récente nous propose, on s’aperçoit par exemple qu’en matière d’ESB, rien qu’à s’en tenir au cas de la France, c’est l’existence d’une Agence nationale de sécurité alimentaire compétente et indépendante qui a permis aux autorités françaises de prendre rapidement les décisions sanitaires nécessaires pour protéger la population.

If we take a look at recent events, we find that with regard to BSE, for example, and taking only the case of France, it is the existence of a competent and independent national Food Safety Agency that allowed the French authorities to rapidly take the decisions needed to protect the health of its people.


Si l'immunité parlementaire européenne est autonome, les autorités françaises auraientnous saisir de la levée de celle de M. Le Pen.

If European parliamentary immunity is independent, the French authorities ought to have consulted us regarding the waiver of Mr Le Pen’s immunity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autorités françaises nous ->

Date index: 2024-04-28
w