Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AESAN

Vertaling van "autorités espagnoles étaient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
autorité espagnole en charge de la sécurité des aliments | AESAN [Abbr.]

Spanish Food Safety Authority | AESAN [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
7. relève toutefois que pour le titre II (dépenses administratives) et le titre III (dépenses opérationnelles), la part des crédits engagés reportés à 2013 était importante et a atteint respectivement 35 % et 46 %; reconnaît qu'en ce qui concerne le titre II, ces reports sont dus en grande partie à des événements sur lesquels l'Agence n'a aucune maîtrise, tels que la facturation tardive des loyers des bureaux pour 2012 par les autorités espagnoles; note, par ailleurs, qu'afin de répondre aux besoins opérationnels accrus auxquels elle a dû faire face au cours du dernier trimestre 2012, l'Agence a commandé de nombreux biens et services q ...[+++]

7. Notes, however, that the level of committed appropriations carried over to 2013 was high for title II (administrative expenditure) at 35 % and title III (operating expenditure) at 46 %; acknowledges that for title II, this was caused, to a large extent, by events beyond the Agency’s control, such as the late invoicing of the 2012 office rental costs by the Spanish authorities; notes, moreover, that in order to meet the increased operational needs it was faced with in the last quarter of 2012, the Agency ordered a high volume of goods and services for which delivery was still pending by the end of the year; acknowledges that for tit ...[+++]


Dans cette plainte, Endesa soutenait que, conformément au règlement sur les concentrations , d’une part, l’opération de concentration devait être notifiée à la Commission et, d’autre part, les autorités espagnoles étaient incompétentes pour procéder à son examen au regard des règles espagnoles de contrôle des concentrations.

In that complaint Endesa argued that, in accordance with the Merger Regulation , the merger had to be notified to the Commission and the Spanish authorities were not competent to carry out an assessment of it with regard to the Spanish rules on merger control.


Bien que l'OLAF avait décidé en 2001 d'ouvrir une enquête et de réaliser un contrôle sur place, l'Office a décidé de suspendre ce contrôle lorsqu'il a appris que les autorités espagnoles étaient en train d'effectuer leurs propres contrôles.

Although OLAF had decided in 2001 that it would open an inquiry and carry out an inspection on the spot, it decided to suspend its inspection after it learnt that the Spanish authorities were carrying out their own inspections.


Les autorités espagnoles soulignent que les nouvelles commandes, qui s'étaient effondrées de 2 144 000 TBC à 561 000 TBC entre 2008 et 2009, sont remontées à 2 459 000 TBC en 2010, avant de repartir à la baisse en 2011.

The Spanish authorities underline that new orders, having fallen from 2 144 000 CGT to 561 000 CGT between 2008 and 2009, recovered to 2 459 000 CGT in 2010 and fell again in 2011.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission est parvenue à la conclusion qu'en l'espèce, vu la portée nationale des marchés affectés par l'opération, les autorités espagnoles étaient particulièrement bien placées pour mener une enquête approfondie sur l'opération et qu'il convenait donc de renvoyer l'affaire à l'Espagne.

The Commission arrived to the conclusion that in this case, given the national scope of the markets affected by the transaction, the Spanish Authorities are particularly well placed to carry out a thorough investigation of the operation, and that it is therefore appropriate to refer the case to Spain.


A cet égard, et après avoir examiné les informations détaillées fournies par les autorités espagnoles, la Commission a conclu que les autorités espagnoles étaient fondées à financer les travaux d'infrastructures générales, étant donné que celles-ci sont utiles à l'ensemble de la collectivité.

After having studied the detailed information supplied by the Spanish authorities, the Commission concluded that it was reasonable to expect the Spanish authorities to finance general infrastructure works given that these would be of use to the entire community.


Deuxièmement, la rencontre avec le commandant du navire a mis en exergue les déclarations divergentes entre, d’une part, les autorités espagnoles qui ont dit que 10 000 tonnes de pétrole s’étaient échappées dès les premières avaries et, de l’autre, le capitaine, selon lequel à peine 2 000 à 3 000 tonnes s’étaient écoulées d’un des deux orifices le premier jour.

Secondly, the meeting with the master has exposed the contrasting statements, on the one hand, by the Spanish authorities who claimed that right at the outset 10 000 tonnes of oil ended up in the sea, and, on the other, by the master that on the first day, only 2 000 to 3 000 tonnes were lost via one of both openings.


O. considérant que les autorités espagnoles ont ordonné que le navire avarié soit repoussé en haute mer, car elles étaient convaincues qu'elles auraient alors plus de temps pour combattre la pollution; que, à la suite de cette décision, la pollution s'est répandue sur une zone beaucoup plus vaste ; que, selon les données connues, les autorités espagnoles n'ont pas, avant de prendre une décision sur le sort du Prestige, procédé a ...[+++]

O. whereas the Spanish authorities gave instructions for the battered vessel to be towed out into open waters because they were convinced that they would then have more time to combat pollution; whereas that decision in fact resulted in the eventual pollution being spread over a much wider geographical area; whereas, according to the information known, the Spanish government authorities, before deciding what to do with the Prestige, failed to carry out the inspections necessary to gauge the extent of the damage to the vessel's hull,


Au départ, les détails n'étaient cependant pas clairs et les autorités espagnoles ont mené une enquête.

However, details were initially unclear and the Spanish authorities made an investigation.


En outre, les autorités espagnoles étaient tenues (du fait de l'ouverture de la procédure prévue à l'article 93, paragraphe 2) de maintenir l'entreprise en activité, à l'aide de fonds publics, jusqu'à la clôture de la procédure, raison pour laquelle elles lui ont accordé une aide de sauvetage d'un montant total de 1 050 millions de ESP.

In addition (due to the Article 93(2) proceeding), the Spanish authorities were forced to keep the company in business with the help of public money for the duration of this proceeding. The Spanish authorities therefore awarded rescue aid totalling 1050 million.




Anderen hebben gezocht naar : autorités espagnoles étaient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autorités espagnoles étaient ->

Date index: 2023-12-24
w