Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AESAN

Traduction de «autorités espagnoles soulignent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
autorité espagnole en charge de la sécurité des aliments | AESAN [Abbr.]

Spanish Food Safety Authority | AESAN [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. souligne la rapidité et l'efficacité de la réaction de l'Agence européenne pour la sécurité maritime suite à la demande d'assistance des autorités espagnoles; souligne que le Parlement européen a constamment préconisé l'augmentation des ressources opérationnelles et financières de l'Agence et observe que davantage de navires seront à disposition pour porter assistance dans les diverses régions maritimes de l'Union européenne;

3. Underlines the swiftness and efficiency with which the European Maritime Safety Agency reacted to the request for assistance from the Spanish authorities; stresses that the European Parliament has consistently advocated increasing the Agency’s operational and financial resources, and notes that more vessels will be available to provide assistance in the various maritime regions of the EU;


Les autorités espagnoles soulignent en outre qu’elles sont disposées à réaliser des évaluations d’impact complètes pour les projets qui n’ont pas encore été exécutés ainsi qu’à prendre des mesures d’atténuation et de compensation supplémentaires pour les projets déjà mis en œuvre.

The Spanish authorities explained that they are ready to launch full impact assessment procedures for the remaining projects and to take additional minimisation and compensation measures regarding projects already implemented.


4. met en avant la rapidité et l'efficacité avec laquelle l'Agence européenne pour la sécurité maritime a répondu à la demande d'assistance des autorités espagnoles; souligne que l'Union européenne a approuvé l'augmentation des ressources opérationnelles et financières de l'Agence et qu'un nombre plus important de navires se tiendra prêt à fournir une assistance dans les différentes zones maritimes de l'UE;

4. Underlines the swiftness and efficiency with which the European Maritime Safety Agency reacted to the request for assistance from the Spanish authorities; stresses that the European Union has approved an increase in both the operational and the financial resources of the Agency, and that more vessels will be available to provide assistance in the various maritime regions of the EU;


Les autorités espagnoles soulignent que les nouvelles commandes, qui s'étaient effondrées de 2 144 000 TBC à 561 000 TBC entre 2008 et 2009, sont remontées à 2 459 000 TBC en 2010, avant de repartir à la baisse en 2011.

The Spanish authorities underline that new orders, having fallen from 2 144 000 CGT to 561 000 CGT between 2008 and 2009, recovered to 2 459 000 CGT in 2010 and fell again in 2011.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22. reconnaît et approuve les efforts déployés par les autorités espagnoles pour protéger l'environnement côtier et, là où cela est possible, le restaurer d'une manière assurant la biodiversité et la régénération des espèces de faune et de flore indigène; dans ce contexte, leur demande de réexaminer d'urgence et, au besoin, de modifier la loi littorale afin de protéger les droits des propriétaires légitimes d'habitations et de petites parcelles en zone littorale qui n'ont pas d'impact défavorable sur l'environnement côtier; souligne que cette protectio ...[+++]

22. Recognises and supports the efforts of the Spanish authorities to protect the coastal environment and, where possible, to restore it in a way which allows bio-diversity and the regeneration of indigenous species of flora and fauna; in this specific context appeals to them to review the Coastal Law as a matter of urgency and if necessary to revise it in order to protect the rights of legitimate home-owners and those who own small plots of land in coastal areas which do not impact negatively on the coastal environment; emphasises that such protection should not be afforded to those developments which are planned as speculative ventur ...[+++]


Le plaignant - une association espagnole - souligne l'importance de cette correspondance transfrontalière pour assurer le droit à la libre circulation des marchandises et des citoyens entre l'Espagne et la France, et pointe le manque des autorités françaises d'assurer le respect de ce droit.

The complainant - a Spanish association - underlines the importance of this cross-border connection to ensure the right to the free movement of goods and citizens between Spain and France, and points to the failure of the French authorities to ensure that right.


Ils ont souligné que le droit communautaire était pertinent pour la résolution de leur problème, et que la Commission aurait dû entamer une procédure d'infraction contre les autorités espagnoles pour la violation d'un certain nombre de règles de l'UE, notamment l'article 13 du Traité CE interdisant la discrimination et les articles 20 et 21 de la Charte des droits fondamentaux de l'UE, ainsi que les dispositions des Directives 2000/78 sur l'égalité de traitement dans l'emploi, et 2000/43/CE concernant la discrimination fondée sur l'origine raciale ou ethn ...[+++]

They stressed that Community law was pertinent for the solution of their problem, and that the Commission should have started infringement proceedings against the Spanish authorities for the violation of a number of EU rules, in particular Article 13 of the EC Treaty prohibiting discrimination and Articles 20 and 21 of the EU Charter of Fundamental Rights, as well as the provisions of Directives 2000/78 on equal treatment in employment, and 2000/43/EC concerning discrimination based on racial or ethnic origin.


L'Avocat général ne partage pas la position de la Commission visant à condamner l'inactivité des autorités espagnoles entre la période du prononcé de l'arrêt (12/02/1998) et celle de l'avis motivé, (27/09/2000) il souligne en effet, que les chiffres attestent d'une amélioration de la qualité des eaux de baignade litigieuses entre 1998 et 1999 puisque le taux de conformité est passé de 73 à 76,5 %.

The Advocate General does not share the Commission's view that the inactivity of the Spanish authorities in the period between the date of the judgment (12 February 1998) and the date of the reasoned opinion (27 September 2000) must be held to be unlawful. He notes that the figures show improvement in the quality of the bathing waters concerned between 1998 and 1999, since the rate of compliance rose from 73 to 76.5%.


Dans une affaire concernant des documents relatifs à la construction d'un port industriel à Ténériffe, en Espagne, le Médiateur a souligné que, si les autorités espagnoles demandent à la Commission de ne pas divulguer des documents qu'elles lui ont adressés, elles doivent pour cela donner des arguments convaincants basés sur les règles de transparence de l'UE.

In a case concerning documents relating to the construction of an industrial port in Tenerife, Spain, the Ombudsman pointed out that, if the Spanish authorities request the Commission not to release documents it receives from them, they must give convincing arguments based on EU transparency rules.


A souligner que les autorités espagnoles avait également demandé l'application de la clause de sauvegarde à un produit sidérurgique de base, à savoir les brames.

- 2 - The Spanish authorities also requested permission to extend the safeguard clause to slabs, a basic steel product.




D'autres ont cherché : autorités espagnoles soulignent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autorités espagnoles soulignent ->

Date index: 2023-12-28
w