considérant que la lutte contre la fraude dans le cadre de l'union douanière et de la politique agricole commune exige une collaboratio
n étroite entre les autorités administratives chargées dans chacun des États membres de l'exécution des dispositions arrêtées dans ces deux domaines; qu'elle
exige également une collaboration appropriée entre ces autorités nationales et la Commission, chargée de veiller à l'application du traité ainsi que des dispositions prises en vertu de celui-ci; qu'une collaboration efficace
...[+++] dans ce domaine est de nature à renforcer notamment la protection des intérêts financiers de la Communauté; Whereas combating fraud in the context of the customs union and the common agricultural policy calls for close cooperation between the administrative authorities responsible in each Member State for the application of provisions adopted in those fields; whereas it also calls for appropriate cooperation between these national authorities and the Commission, which is responsible for ensuring the application of the Treaty and the provisions adopted by virtue thereof; whereas effective cooperation in this field strengthens the protection of the financial interests of the Community;