Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «autorités bulgares devraient » (Français → Anglais) :

Les autorités bulgares devraient mieux exploiter ces ressources, coopérer davantage avec les partenaires étrangers et rassembler tous les acteurs clés autour d'un engagement commun en faveur de la réforme.

The Bulgarian authorities should make better use of these resources, engage in more intense cooperation with foreign partners and bring all key players together in a common commitment to reform.


Les autorités bulgares devraient mieux exploiter ces ressources, coopérer davantage avec les partenaires étrangers et rassembler tous les acteurs clés autour d'un engagement commun en faveur de la réforme.

The Bulgarian authorities should make better use of these resources, engage in more intense cooperation with foreign partners and bring all key players together in a common commitment to reform.


14. encourage vivement les autorités et la société civile à prendre les mesures nécessaires aux fins de la réconciliation historique afin de surmonter les divisions existant entre les différents groupes ethniques et en leur sein, y compris les citoyens d'identité bulgare; demande à nouveau que des progrès soient réalisés dans le sens de célébrations conjointes d'événements et de personnages communs aux États membres voisins; encourage les tentatives de création de comités communs d'experts en histoire et en éducation, chargés de con ...[+++]

14. Strongly encourages the authorities and civil society to take appropriate measures for historical reconciliation in order to overcome the divide between and within different ethnic and national groups, including citizens of Bulgarian identity; restates its call for positive progress to be made in joint celebrations of common events and figures with neighbouring EU Member States; encourages the attempts to establish joint expert committees on history and education, with the aim of contributing to an objective, fact-based interpre ...[+++]


Je pense enfin, Monsieur le Président, que les autorités bulgares devraient profiter de cette occasion pour poursuivre la mise en œuvre des réformes nécessaires et cela dans les plus brefs délais possibles.

Finally, I think, Mr President, that the Bulgarian authorities should take this opportunity to continue implementing the necessary reforms in the shortest time possible.


Dans ce contexte, les autorités bulgares devraient maintenant faire tout ce qui est en leur pouvoir pour mener à bien la réforme, surtout en ce qui concerne la phase préliminaire au procès.

In this context, the Bulgarian authorities should now make every effort to ensure the completion of the reform, especially with regard to the pre-trial phase.


1. souligne à nouveau qu'il va continuer à suivre étroitement le processus qui conduira à l'adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie et demande que la Commission le tienne régulièrement informé du respect par les autorités bulgares et roumaines des engagements pris dans le cadre du traité d'adhésion; souligne qu'il a approuvé les traités d'adhésion à condition que le Conseil et la Commission l'associent pleinement à la prise de décision pour le cas où les clauses de sauvegarde contenues dans le traité d'adhésion devraient être utilisées dans ...[+++]

1. Stresses once again that it will continue to follow closely the process which will lead to Bulgaria's and Romania's accession, and calls on the Commission to keep it regularly informed of the extent to which the Bulgarian and Romanian authorities honour the commitments made in the accession treaty; stresses that its approval of the accession treaties was given on condition that the Council and Commission fully involve Parliament in decision-making in the event of the sa ...[+++]


3. souligne à nouveau qu'il va continuer à suivre étroitement le processus qui conduira à l'adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie et demande que la Commission le tienne régulièrement informé du respect par les autorités bulgares et roumaines des engagements pris dans le cadre du traité d'adhésion; souligne qu'il a approuvé les traités d'adhésion à condition que le Conseil et la Commission l'associent pleinement à la prise de décision pour le cas où les clauses de sauvegarde contenues dans le traité d'adhésion devraient être utilisées dans ...[+++]

3. Stresses once again that Parliament will continue to follow closely the process which will lead to Bulgaria's and Romania's accession, and calls on the Commission to keep Parliament regularly informed of the extent to which the Bulgarian and Romanian authorities honour the commitments made in the accession treaty; stresses that the approval of the accession treaties was given on condition that the Council and Commission will fully involve Parliament in any decision-making should the safeguard clauses contained in the accession tre ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autorités bulgares devraient ->

Date index: 2023-10-09
w