Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Association américaine des autorités portuaires
Autorité américaine de l'aviation
Autorités américaines des douanes et de l'immigration
Plan d'appui aux autorités civiles canado-américain

Traduction de «autorités américaines auront » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
autorité américaine de l'aviation

Federal Aviation Authority (FAA)


autorités américaines des douanes et de l'immigration

American customs and immigration authorities


Plan d'appui aux autorités civiles canado-américain

Canada-U.S. Civil Assistance Plan


Association américaine des autorités portuaires

American Association of Port Authorities
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Monsieur le Président, les négociations que mène actuellement le premier ministre avec les autorités américaines auront des conséquences directes sur la souveraineté du Canada et la vie privée de nos concitoyens.

Mr. Speaker, the Prime Minister's negotiations with the United States will have a direct bearing on Canadian sovereignty and the privacy of Canadian citizens.


L'accord d'échange de renseignements à des fins fiscales, l'AERF, que l'administration Obama a signé avec le Panama aujourd'hui n'oblige pas le Panama à échanger automatiquement des renseignements avec les autorités américaines sur les fraudeurs de l'impôt, les blanchisseurs d'argent et les narcotrafiquants. Par conséquent, le Panama se donne jusqu'à la fin de 2011 pour apporter une série de modifications législatives nationales visant à faciliter la communication non automatique de renseignements prévue par le nouvel AERF — qui sera effectuée seulement pour répondre à des demandes précises après que les autorités américaines auront déjà obtenu un gran ...[+++]

The tax information exchange agreement (TIEA) that the Obama administration signed with Panama today does not require Panama to automatically exchange information with U.S. authorities about tax dodgers, money launderers and drug traffickers.Therefore, Panama is giving itself until the end of 2011 to make a series of domestic legal changes to facilitate the non-automatic information sharing envisioned by the new TIEA - which will be made only in response to specific, case-by-case requests after U.S. authorities have already obtained and provided to Panama a great deal of information about potenti ...[+++]


Grâce aux quelque 3 000 notifications de rappels de produits qui devraient y être déposées chaque année, les consommateurs, les entreprises et les autorités auront accès à une source impressionnante d’informations sur les produits rappelés, enrichie sur une base régulière par l’UE (par le biais du RAPEX, le système d’alerte rapide de l’Union pour les produits non alimentaires dangereux) et les autorités américaines, canadiennes et australiennes.

With an expected 3000 product recall notices per year, consumers, businesses and authorities will have access to a remarkable pool of information on recalled products, enriched on a regular basis by the EU (through RAPEX, the EU rapid alert system for dangerous non-food products), US, Canadian and Australian authorities.


Il est donc aussi approprié que la proposition de résolution place l’affaire Mumia Abu-Jamal parmi les affaires spécifiques sur lesquelles, entre autres choses, les représentants de l’UE auront à se concentrer en abordant l’affaire avec les autorités américaines, l’administration américaine et, bien sûr, le président américain également.

It is therefore also fitting for the motion for a resolution to highlight the case of Mumia Abu-Jamal as one of the specific cases on which to focus in the coming period, among other things, by representatives of the EU taking up the case with the US authorities, the US administration and, of course, the US President too.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dès que la Commission aura remis son rapport sur la réciprocité en matière de visas, dans le courant de cet automne, et son appréciation finale sur l’ESTA, dès que les règles définitives auront été publiées par les autorités américaines, le Conseil décidera des mesures à prendre en conséquence.

Once the Commission has submitted its report on visa reciprocity this autumn, and given its final assessment of the Electronic System for Travel Authorisation (ESTA) and once the definitive rules have been published by the American authorities, the Council will decide what measures should be taken accordingly.


J’espère que les autorités américaines auront à cœur d’adopter une attitude cohérente en la matière”.

I hope that the U.S. authorities will choose to act consistently in this matter”.


4. invite la Commission à porter le délai maximal de règlement prévu pour les instruments du marché monétaire habituellement négociés sur le marché monétaire d'un an à exactement 397 jours, ce qui signifie que les instruments du marché monétaire auront soit une échéance à l'émission pouvant aller jusqu'à 397 jours, ou une durée résiduelle pouvant aller jusqu'à 397 jours, ou verront leur taux de rendement faire l'objet d’ajustements réguliers, au moins une fois tous les 397 jours, conformément aux conditions du marché monétaire; fait observer à cet égard que cette modification tend à la fois à tenir compte de la directive 2004/39/CE et à ...[+++]

4. Calls on the Commission to extend the settlement period for money market instruments, which are normally traded on the money markets from one year to a maximum of precisely 397 days, which will mean that money market instruments either have a maturity at issue of up to 397 days or have a residual maturity of up to 397 days or undergo regular yield adjustments in line with money market conditions at least every 397 days; points out in this connection that this amendment both takes into account Directive 2004/39/EC and allows comparability with the rules of the US Financial Supervisory Authority (SEC);


De la sorte, celles-ci risquent bel et bien de faire l'objet de procédures judiciaires faisant suite aux plaintes de passagers dont les données à caractère personnel auront été transmises aux autorités américaines.

Consequently, airlines face a real risk of being taken to court, as a result of complaints from passengers whose personal details have been forwarded to the US authorities.


S'agissant de la question des peuples indigènes des États-Unis, je suis sûr que les autorités américaines auront pris note de la résolution qui leur était essentiellement adressée.

On the question of the indigenous peoples in the US, I am sure that the resolution which was primarily addressed to the US authorities will have been noted by them.


Est-ce exact que, si j'achète un billet aller-retour Canada-États-Unis que les autorités américaines auront accès à des informations me concernant, ce qui ne serait pas le cas si je volais entre Toronto et Montréal?

Is it correct that, if I purchase a return ticket in Canada for travel into the United States, when I board in the United States for my return to Canada the American authorities will have the right to information that they would not be entitled to if I were travelling between Toronto and Montreal?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autorités américaines auront ->

Date index: 2020-12-12
w