Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorité allemande de régulation des télécommunications
Autorités allemandes

Traduction de «autorités allemandes signale » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
autorité allemande de régulation des télécommunications

Regulatory Office for Telecommunications and Post | Telecommunications and Post Regulatory Authority


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le dimanche 5 juin, les autorités allemandes ont signalé à la Commission européenne que, sur la base des études épidémiologiques, elles pensaient que des germes de soja étaient la source possible de l’épidémie d’E coli touchant principalement le nord de l’Allemagne.

On Sunday, 5 June, the German authorities notified the European Commission that, based on the epidemiological investigations, they believe bean sprouts are the possible source of the E coli outbreak affecting mainly the northern part of Germany.


86. fait remarquer que, selon des informations fournies par l'avocat de Murat Kurnaz et des informations provenant des autorités allemandes, une possibilité existait de faire libérer Murat Kurnaz de Guantánamo en 2002, mais qu'elle s'était heurtée au refus des autorités allemandes; signale que, en de nombreuses occasions depuis 2002, le gouvernement allemand a déclaré à l'avocat de Murat Kurnaz qu'il était impossible d'ouvrir des négociations avec le gouvernement américain sur sa libération p ...[+++]

86. Points out that, according to information given by Murat Kurnaz's lawyer and information provided by the German authorities, there was a prospect of the release of Murat Kurnaz from Guantánamo in 2002 but this was not accepted by the German authorities; notes that on many occasions since 2002, Murat Kurnaz's lawyer was told by the German Government that it was impossible to open negotiations with the US Government on his release because Murat Kurnaz was a Turkish citizen; notes that according to information available to the Temp ...[+++]


86. fait remarquer que, selon des informations fournies par l'avocat de Murat Kurnaz et des informations provenant des autorités allemandes, une possibilité existait de faire libérer Murat Kurnaz de Guantánamo en 2002, mais qu'elle s'était heurtée au refus des autorités allemandes; signale que, en de nombreuses occasions depuis 2002, le gouvernement allemand a déclaré à l'avocat de Murat Kurnaz qu'il était impossible d'ouvrir des négociations avec le gouvernement américain sur sa libération p ...[+++]

86. Points out that, according to information given by Murat Kurnaz's lawyer and information provided by the German authorities, there was a prospect of the release of Murat Kurnaz from Guantánamo in 2002 but this was not accepted by the German authorities; notes that on many occasions since 2002, Murat Kurnaz's lawyer was told by the German Government that it was impossible to open negotiations with the US Government on his release because Murat Kurnaz was a Turkish citizen; notes that according to information available to the Temp ...[+++]


En Belgique, la présence du virus a été confirmée dans 11 élevages de moutons de la province de Liège, tandis que les autorités allemandes ont signalé son apparition dans 8 élevages de bovins et un élevage d’ovins de la zone d’Aix-la-Chapelle/Düren, en Rhénanie-du-Nord-Westphalie.

In Belgium, the virus was confirmed on 11 holdings in sheep in the Liege province, while German authorities reported findings in cattle on 8 holdings and in sheep on 1 holding in the Aachen/Düren area of the region of North Rhein Westphalia .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Des dépistages cliniques et des tests en laboratoire spéciaux devront toutefois être pratiqués sur les porcs à transférer, l’objectif étant de déceler une éventuelle incubation. Les autorités allemandes devront, pour leur part, signaler au Comité permanent les autorisations qu’elles délivreront.

Before being moved, pigs must however undergo special clinical and laboratory testing, to exclude that they are incubating the disease, and the German authorities have to report to the Committee on the authorisation given.


93. signale que, à la suite d'une réunion entre des agents de la chancellerie fédérale allemande et des agents des services syriens de renseignement tenue en juillet 2002, des procureurs allemands ont abandonné leurs poursuites contre plusieurs citoyens syriens en Allemagne, tandis que les autorités syriennes ont autorisé des agents allemands à interroger Mohammed Zammar dans la prison syrienne de Far' Falastin, ce qui a été confirmé par une source ins ...[+++]

93. Points out that, subsequently to a meeting between the officials of the German Federal Chancellery and Syrian intelligence officials in July 2002, German prosecutors dropped charges against several Syrian citizens in Germany while the Syrian authorities allowed German officials to interrogate Mohammed Zammar in the Syrian prison Far' Falastin, which has been confirmed by a confidential institutional source; regrets that Mohammed Zammar was interrogated by German agents in that prison;


93. signale que, à la suite d'une réunion entre des agents de la chancellerie fédérale allemande et des agents des services syriens de renseignement tenue en juillet 2002, des procureurs allemands ont abandonné leurs poursuites contre plusieurs citoyens syriens en Allemagne, tandis que les autorités syriennes ont autorisé des agents allemands à interroger Mohammed Zammar dans la prison syrienne de Far' Falastin, ce qui a été confirmé par une source ins ...[+++]

93. Points out that, subsequently to a meeting between the officials of the German Federal Chancellery and Syrian intelligence officials in July 2002, German prosecutors dropped charges against several Syrian citizens in Germany while the Syrian authorities allowed German officials to interrogate Mohammed Zammar in the Syrian prison Far' Falastin, which has been confirmed by a confidential institutional source; regrets that Mohammed Zammar was interrogated by German agents in that prison;


À ce jour, ni les autorités allemandes (lesquelles avaient pourtant signalé qu'elles envisageaient de prendre les mesures d'application durant le second semestre de 1999), ni les autorités autrichiennes ou italiennes, n'ont notifié à la Commission qu'elles s'étaient acquittées de leurs obligations.

To date, neither the authorities in Germany (despite notice that they intended to put implementing measures in place in the second half of 1999), Austria, nor Italy, have notified the Commission that they have done so.


Durant la procédure, les autorités allemandes ont signalé à la Commission que comme la situation de l'entreprise s'était nettement améliorée, la valeur de cet élément de prix s'élevait désormais à 20 millions de DEM(3).

Since the initiation of proceedings, Germany has informed the Commission that the value of this price component is now as much as DEM 20 million given the firm's significantly improved position(3).


Enfin, les autorités allemandes sont tenues de signaler tout refus d'accès à la Commission et d'informer celle-ci de toute modification apportée à la loi de 1998 sur l'électricité.

Additional conditions relate to obligations upon the German authorities to notify any refusals of access to the Commission and to keep the Commission informed of any changes to the 1998 Electricity law.




D'autres ont cherché : autorités allemandes     autorités allemandes signale     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autorités allemandes signale ->

Date index: 2022-11-14
w