Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorité allemande de régulation des télécommunications
Autorités allemandes

Vertaling van "autorités allemandes devraient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
autorité allemande de régulation des télécommunications

Regulatory Office for Telecommunications and Post | Telecommunications and Post Regulatory Authority


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En outre, les autorités allemandes, au vu de leurs accusations irresponsables, devraient certainement soutenir cette solution financière dès le début, et mener, avec leurs fonds propres, des campagnes de communication visant à rétablir la confiance aujourd’hui rompue des consommateurs vis-à-vis des produits horticoles.

Furthermore, the German authorities, in view of their reckless accusations, should definitely support this financial solution from the very beginning, and use funds of their own to conduct communication campaigns aimed at restoring consumer confidence in horticultural products, which is now in shatters.


Les autorités fiscales allemandes respectives ont contesté ces déclarations considérant que ces opérations de consommation de repas sur place devraient être soumises au taux normal de TVA.

The German tax authorities contested those declarations, taking the view that the transactions involving consumption of food on the spot should be subject to the standard rate of VAT.


41. demande, dans l'éventualité où une norme structurelle en matière de liquidités serait établie (à savoir un ratio net de stabilité des financements), que les sources stables de financement, spécifiques à l'Europe (par exemple les Pfandbriefe allemands), soient reconnues comme il se doit; est d'avis que les autorités nationales des États membres d'accueil devraient avoir accès aux informations sur la situation de liquidité de la ...[+++]

41. Calls, in the event of any structural liquidity standard being set (i.e. net stable funding ratio), for proper recognition of stable sources of funding specific to Europe (i.e. Pfandbriefe); is of the view that the national authorities of the host Member States should have access to information on the liquidity situation of the branch in any case;


41. demande, dans l'éventualité où une norme structurelle en matière de liquidités serait établie (à savoir un ratio net de stabilité des financements), que les sources stables de financement, spécifiques à l'Europe (par exemple les Pfandbriefe allemands), soient reconnues comme il se doit; est d'avis que les autorités nationales des États membres d'accueil devraient avoir accès aux informations sur la situation de liquidité de la ...[+++]

41. Calls, in the event of any structural liquidity standard being set (i.e. net stable funding ratio), for proper recognition of stable sources of funding specific to Europe (i.e. Pfandbriefe); is of the view that the national authorities of the host Member States should have access to information on the liquidity situation of the branch in any case;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
40. demande, dans l'éventualité où une norme structurelle en matière de liquidités serait établie (à savoir un ratio net de stabilité des financements), que les sources stables de financement, spécifiques à l'Europe (par exemple les Pfandbriefe allemands), soient reconnues comme il se doit; est d'avis que les autorités nationales des États membres d'accueil devraient avoir accès aux informations sur la situation de liquidité de la ...[+++]

40. Calls, in the event of any structural liquidity standard being set (i.e. net stable funding ratio), for proper recognition of stable sources of funding specific to Europe (i.e. Pfandbriefe); is of the view that the national authorities of the host Member States should have access to information on the liquidity situation of the branch in any case;


Les autorités allemandes devraient également garantir l'adoption de mesures de précaution pour les personnes en contact direct avec les volailles concernées.

The German authorities should also ensure that precautionary measures are taken for persons having direct contact with affected poultry.


Depuis l’arrêt de la Cour, la Commission et les autorités allemandes ont travaillé ensemble pour déterminer quels autres habitats et espèces devraient être désignés conformément à la directive, et par conséquent un grand nombre de lacunes ont été comblées.

Since the Court judgement the Commission and the German authorities have worked together to identify which further habitats and species should be designated under the directive, and as a result many of the gaps have been filled.


Dans l’ensemble, les Serbes ne sont pas davantage coupables que ne l’étaient les Allemands à l’époque et, dès lors, les détenteurs du pouvoir politique et de l’autorité religieuse, ainsi que les médias, devraient faire tout ce qui est en leur pouvoir pour permettre la réconciliation.

By no means are all Serbs guilty today, any more than all Germans were guilty then, and so those holding political power or religious authority, and the media, should do everything in their power to make reconciliation possible.


À l'issue de discussions approfondies qui se sont déroulées aujourd'hui à Bruxelles, le Commissaire européen chargé de la concurrence, Mario Monti, et le secrétaire d'État Caio Koch-Weser, du ministère fédéral allemand des finances, accompagné des ministres des finances des länder Peer Steinbrück (Rhénanie du Nord-Westphalie), Kurt Faltlhauser (Bavière), Gerhard Stratthaus (Bade-Wurtemberg) et du président de l'association des banques d'épargne allemandes, Dietrich Hoppenstedt, ont abouti à des conclusions qui devraient ouvrir la voie à la ...[+++]

After intensive talks today in Brussels, Competition Commissioner Mario Monti and State-Secretary Caio Koch-Weser from Germany's Federal Ministry of Finance accompanied by Finance Ministers Peer Steinbrück (Nordrhein-Westfalen), Kurt Faltlhauser (Bavaria), Gerhard Stratthaus (Baden-Württemberg) and by the President of the German Savings Banks Association, Dietrich Hoppenstedt, reached conclusions that should clear the road to rendering the German system of State guarantees for public law credit institutions compatible with the State aid rules of the EC Treaty .The conclusions spell out the key measures for implementing the understanding reached between the German Authorities and the C ...[+++]


D'après la notification des autorités allemandes, le prêt en question a un double objet: 30 millions de DM devraient servir à consolider la position financière d'AEG Sachsenwerk, c'est-à-dire à rembourser l'encours des crédits assortis de taux d'intérêt supérieurs à celui du prêt à taux privilégié offert par le Land de Bavière; 15 millions de DM seraient destinés à financer certaines mesures présentées comme des mesures de restructuration.

According to the notification of the German authorities, the soft loan in question is intended for two different objectives: 30 mio DM for consolidating AEG Sacsenwerk's financial position, i.e. to cancel outstanding credits with higher interest rates than that borne by the soft- loan offered by the State of Bavaria; 15 mio DM for the financing of certain alleged restructuring measures.




Anderen hebben gezocht naar : autorités allemandes     autorités allemandes devraient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autorités allemandes devraient ->

Date index: 2021-05-06
w