Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administration autorités gouvernementales gouvernement
Administration communale
Administration départementale
Administration et contrôle
Administration et régie
Administration financière des Premières nations
Administration locale
Administration municipale
Administrations douanières
Autorité
Autorité administrante
Autorité chargée de l'administration
Autorité de justice pénale
Autorité de l'administration pénale
Autorité de la juridiction pénale
Autorité de répression
Autorité financière des Premières nations
Autorité locale
Autorité pénale
Autorités douanières
Conseil municipal
JAAC
Municipalité
Organe de la justice pénale
Organe de tutelle
Pouvoirs locaux

Traduction de «autorités administratives devraient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
administration locale [ administration communale | administration départementale | administration municipale | autorité locale | conseil municipal | municipalité | pouvoirs locaux ]

local government [ county council | local administration | local powers | municipal authority | town council ]


autorité administrante | autorité chargée de l'administration

administering authority


autorité pénale | autorité de l'administration pénale | autorité de justice pénale | autorité de la juridiction pénale | organe de la justice pénale | autorité de répression

criminal justice authority | law enforcement authority | authority for the administration of criminal justice


autorités administratives de Berlin en matière d'économie et de technologie

Berlin Senate Administration for Economic Affairs and Technology


administrations douanières | autorités douanières

customs authorities


autorité administrante [ organe de tutelle | autorité chargée de l'administration ]

administering authority


Administration financière des Premières nations [ Autorité financière des Premières nations ]

First Nations Finance Authority


autorité [ administration et contrôle | administration et régie ]

administration and control


administration autorités gouvernementales gouvernement

administration


Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération [ JAAC ]

Administrative Case Law of the Federal Authorities [ ACLFA ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il devrait appartenir aux États membres de déterminer si et dans quelle mesure les autorités publiques devraient faire l'objet d'amendes administratives.

It should be for the Member States to determine whether and to which extent public authorities should be subject to administrative fines.


Nous soutenons que si l'activité commerciale d'une administration portuaire lui permet d'amasser les fonds voulus pour construire l'infrastructure coûteuse mais nécessaire pour transporter les produits canadiens jusqu'à leur marché, les autorités portuaires devraient fondamentalement pouvoir se livrer à ces activités dans le cadre d'un mandat spécial.

We contend that if the business activity of a port authority provides needed funds to build the costly but required infrastructure to move Canadian product to market, then it should be within the core power of the port authority and given special status.


Les autorités compétentes devraient être en mesure d'imposer des sanctions pécuniaires administratives qui soient réellement dissuasives, par exemple d'un montant pouvant atteindre un million d'euros ou d'un montant plus élevé dans le cas de personnes physiques, et jusqu'à un certain pourcentage du chiffre d'affaires annuel total réalisé au cours de l'exercice précédent dans le cas de personnes morales ou d'autres entités.

Competent authorities should be able to impose administrative pecuniary sanctions that have a real deterrent effect, for instance in an amount of up to one million euros or higher in the case of natural persons and up to a percentage of total annual turnover in the preceding financial year in the case of legal persons or other entities.


Si les administrations nationales ne peuvent se mettre d’accord, d’autres mesures devraient être prises pour permettre l’immatriculation du véhicule; les autorités françaises devraient, par exemple, être autorisées à choisir une date d’immatriculation plus récente pour le véhicule.

If is it not possible to reach an agreement between national administrations, other steps should be taken to allow the vehicle's registration, for example the French authorities should be allowed to select a more recent registration date for the vehicle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En particulier, sans préjudice de l'article 67, les autorités compétentes devraient évaluer le besoin d'imposer des sanctions administratives ou autres mesures administratives, y compris des surcharges prudentielles, dont le niveau correspond globalement à l'écart entre la position réelle de liquidité d'un établissement et les exigences de liquidité et de financement stable établies au niveau national ou au niveau de l'Union.

In particular, without prejudice to Article 67, competent authorities should consider the need to apply administrative penalties or other administrative measures, including prudential charges, the level of which broadly relates to the disparity between the actual liquidity position of an institution and any liquidity and stable funding requirements established at national or Union level.


En particulier, les autorités compétentes devraient évaluer s'il convient d'imposer des sanctions administratives ou autres mesures administratives, y compris des surcharges prudentielles, dont le niveau devrait globalement correspondre à l'écart entre la position réelle de liquidité d'un établissement et les exigences de liquidité et de financement stable.

In particular, competent authorities should assess whether there is a need to apply administrative penalties or other administrative measures, including prudential charges, the level of which should broadly relate to the disparity between the actual liquidity position of an institution and the liquidity and stable funding requirements.


Lorsque des informations sont fournies conformément à la présente directive, les autorités compétentes devraient en prendre note conformément aux procédures d’enregistrement existantes dans le droit national et ne devraient être soumises à aucune obligation supplémentaire d’introduire de nouveaux mécanismes ou aucune charge administrative supplémentaire.

Where information is provided in accordance with this Directive, the competent authorities should take note of this in accordance with existing recording procedures under national law and should not be subject to any additional obligation to introduce new mechanisms or to any additional administrative burden.


Cet exemple ne veut évidemment pas dire que les autochtones ne peuvent pas s'administrer eux-mêmes; il montre simplement pourquoi, à mon avis, tout comme les administrations locales, les petites polities comme les collectivités autochtones devraient rester assujetties à l'autorité souveraine d'un ordre supérieur de gouvernement.

This example surely is no reflection on aboriginal capacity for self-government; but it shows why I think that, just like local governments, small polities like aboriginal communities should remain under the sovereign authority of a senior level of government.


Premièrement, on peut s'adresser aux autorités pour tenter d'obtenir un permis. Deuxièmement, si une décision est prise ou non par l'administration locale, je peux m'adresser au tribunal et dire: «Écoutez, ils devraient ou non ordonner à l'administration de protéger mes droits».

First, through asking or arguing with the authority to obtain a licence; second, a decision is or is not taken by the local administration and I go to the court and say, " Look, they should or should not give orders to that administration to protect my rights" .


Les autorités roumaines devraient ramener le déficit des administrations publiques en-deçà de 3 % du PIB d'une manière crédible et viable, en engageant des actions à moyen terme.

The Romanian authorities should bring the general government deficit below 3% of GDP in a credible and sustainable manner by taking action in a medium-term framework.


w