Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annuel
Autorisation de séjour pour les résidents à l'année
Autorisation de séjour à l'année
Autorisation à l'année
Autoriser l'entrée
Autoriser à entrer
Autorisé à effectuer un virage
Autorisé à tourner
Bénéficiaire d'une autorisation à l'année
Cartel autorisé
Cartel bénéficiant d'une dérogation
Clause de dérogation
Clause dérogatoire
Clause non obstante
Clause nonobstant
Clause nonobstante
Disposition autorisant la dérogation
Disposition d'exemption
Disposition de dérogation
Disposition dérogatoire
Feuille de libération autorisant à avancer
Feuille de libération autorisant à travailler
Fonctionnaire autorisé à signer
Immigrant devant être autorisé à exercer sa profession
Immigrant devant être autorisé à exercer son métier
Immigrant devant être inscrit pour exercer son métier
Permis de séjour annuel
Permis de séjour à l'année
Permis à l'année
Résident à l'année
Résidente à l'année
Titulaire d'un permis à l'année
Titulaire d'une autorisation à l'année
étranger titulaire d'une autorisation à l'année
étrangère titulaire d'une autorisation à l'année

Vertaling van "autorisés à déroger " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
disposition de dérogation [ disposition autorisant la dérogation | disposition d'exemption | disposition dérogatoire | clause dérogatoire | clause de dérogation | clause nonobstant | clause non obstante | clause nonobstante ]

exemption clause [ derogation clause | override clause | override provision | notwithstanding clause | non obstante clause | overriding clause | saving clause | but clause | overriding disposition ]


résident à l'année | résidente à l'année | titulaire d'une autorisation à l'année | bénéficiaire d'une autorisation à l'année | titulaire d'un permis à l'année | étranger titulaire d'une autorisation à l'année | étrangère titulaire d'une autorisation à l'année | annuel

holder of an annual residence permit | annual resident


autorisation à l'année | autorisation de séjour à l'année | autorisation de séjour pour les résidents à l'année | permis de séjour à l'année | permis de séjour annuel | permis à l'année

annual permit | one-year permit | annual residence permit


autorisé à tourner [ autorisé à effectuer un virage ]

cleared for a turn


immigrant devant être autorisé à exercer sa profession [ immigrant devant être inscrit pour exercer sa profession | immigrant devant être inscrit pour exercer son métier | immigrant devant être autorisé à exercer son métier ]

immigrant requiring registration [ immigrant requiring licensing ]


autoriser l'entrée | autoriser à entrer

authorise entry


feuille de libération autorisant à avancer

proceed clearance




feuille de libération autorisant à travailler

work clearance


cartel autorisé | cartel bénéficiant d'une dérogation

exempted cartel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’évaluation de chaque dérogation et les conditions attachées à leur application sont décrites dans des annexes distinctes accompagnant la présente décision autorisant ces dérogations.

The assessment of each derogation, and the conditions attached to their application, are described in separate Annexes to this Decision authorising these derogations.


Plusieurs États membres ont sollicité l’autorisation de déroger aux règles communes en matière de sécurité aérienne transposées en règles de mise en œuvre du règlement (CE) no 216/2008.

A number of Member States requested to apply derogations to the common aviation safety rules contained in rules implementing Regulation (EC) No 216/2008.


La disposition de non-dérogation n'est pas une disposition autorisant la dérogation, puisqu'elle ne peut pas réduire la protection prévue en vertu de l'article 35 de la Loi constitutionnelle de 1982.

The non-derogation clause is not a derogation clause since it cannot diminish the protection provided by section 35 of the Constitution Act, 1982.


La décision 2002/499/CE de la Commission du 26 juin 2002 autorisant des dérogations à certaines dispositions de la directive 2000/29/CE du Conseil pour les végétaux de Chamaecyparis Spach, Juniperus L. et Pinus L. originaires de la République de Corée et dont la croissance est inhibée naturellement ou artificiellement (2) autorise les États membres à prévoir des dérogations à l’article 4, paragraphe 1, de la directive 2000/29/CE pour les végétaux de Chamaecyparis Spach, Juniperus L. et Pinus L., à l’exception des fruits et des semences, originaires de la République de Corée, pendant des périodes ...[+++]

Commission Decision 2002/499/EC of 26 June 2002 authorizing derogations from certain provisions of Council Directive 2000/29/EC in respect of naturally or artificially dwarfed plants of Chamaecyparis Spach, Juniperus L. and Pinus L., originating in the Republic of Korea (2), authorises Member States to provide for derogations from Article 4(1) of Directive 2000/29/EC in respect of plants of Chamaecyparis Spach, Juniperus L. and Pinus L., other than fruits and seeds, originating in the Republic of Korea, for limited periods and subject to specific conditions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La décision 2002/887/CE de la Commission du 8 novembre 2002 autorisant des dérogations à certaines dispositions de la directive 2000/29/CE du Conseil pour les végétaux de Chamaecyparis Spach, Juniperus L. et Pinus L. originaires du Japon et dont la croissance est inhibée naturellement ou artificiellement (2) autorise les États membres à prévoir des dérogations à l’article 4, paragraphe 1, de la directive 2000/29/CE pour les végétaux de Chamaecyparis Spach, Juniperus L. et Pinus L. originaires du Japon, pendant des périodes limitées et sous ce ...[+++]

Commission Decision 2002/887/EC of 8 November 2002 authorising derogations from certain provisions of Council Directive 2000/29/EC in respect of naturally or artificially dwarfed plants of Chamaecyparis Spach, Juniperus L. and Pinus L., originating in Japan (2) authorises Member States to provide for derogations from Article 4(1) of Directive 2000/29/EC in respect of plants of Chamaecyparis Spach, Juniperus L. and Pinus L., other than fruits and seeds originating in Japan, for limited periods and subject to specific conditions.


La décision 2002/887/CE de la Commission du 8 novembre 2002 autorisant des dérogations à certaines dispositions de la directive 2000/29/CE du Conseil pour les végétaux de Chamaecyparis Spach, Juniperus L. et Pinus L. originaires du Japon (2) et dont la croissance est inhibée naturellement ou artificiellement autorise les États membres à prévoir des dérogations à certaines dispositions de la directive 2000/29/CE pour les végétaux de Chamaecyparis Spach, Juniperus L. et Pinus L. originaires du Japon, pour une période limitée et sous certaines conditions.

Commission Decision 2002/887/EC of 8 November 2002 authorising derogations from certain provisions of Council Directive 2000/29/EC in respect of naturally or artificially dwarfed plants of Chamaecyparis Spach, Juniperus L. and Pinus L., originating in Japan (2) authorises Member States to provide for derogations from certain provisions of Directive 2000/29/EC in respect of plants of Chamaecyparis Spach, Juniperus L. and Pinus L., originating in Japan, for limited periods and subject to specific conditions.


Si l'on se reporte au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, à l'article 4, une convention qui a été ratifiée en 1976, cet article dit que l'on n'autorise aucune dérogation à certains de ces droits, même en cas d'urgence, et qu'il est possible de déroger à d'autres droits dans des situations d'urgence mais que des limites strictes sont imposées dans de tels cas.

If you refer to the International Covenant on Civil and Political Rights, article 4, a convention that was ratified in 1976, it says that some of the rights cannot be derogated from at all, even in emergencies, and others can be derogated in emergencies but with very strict limitations.


Contrairement à la clause nonobstant prévue à l'article 33, l'article 29 ne fait pas qu'autoriser une dérogation temporaire à une disposition des articles 2 et 7 à 15. Il oblige de façon permanente le législateur à déroger à la liberté de religion et au droit à l'égalité dans le sens indiqué par l'article 93.

Unlike the notwithstanding clause provided for in Section 33, Section 29 does not merely authorize a temporary override of a given provision of Section 2 and Sections 7 to 15; it requires, on an ongoing basis, that Parliament override the right to freedom of religion and the right to equality, within the meaning of Section 93.


Si la CAN conclut qu’un projet n’est pas conforme au plan d’aménagement applicable, elle doit vérifier si le plan autorise certaines dérogations mineures, auquel cas elle peut accorder une dérogation mineure à certaines conditions.

If the NPC finds that a project does not conform to the applicable land use plan, it must check to see if the land use plan allows for a minor variance to be granted, in which case the NPC can grant a minor variance subject to certain requirements.


Il déroge manifestement à l'esprit de la Charte canadienne des droits puisque ses rédacteurs ont senti le besoin d'introduire, par l'article 29, une clause nonobstant perpétuelle autorisant cette dérogation.

It is a clear violation of the spirit of the Canadian Charter of Rights, because its authors felt the need to introduce in section 29 a permanent notwithstanding clause that authorizes this waiver.


w