Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annuel
Autorisation d'emprunt
Autorisation d'emprunter
Autorisation de séjour pour les résidents à l'année
Autorisation de séjour à l'année
Autorisation globale d’emprunter
Autorisation à l'année
Autoriser l'entrée
Autoriser à entrer
Bénéficiaire d'une autorisation à l'année
Dette autorisée émise
Dette émise
Emprunt autorisé émis
Emprunt émis
Feuille de libération autorisant à avancer
Pays admis à emprunter à l'IDA
Pays éligible au crédit de l'IDA
Permis de séjour annuel
Permis de séjour à l'année
Permis à l'année
Pouvoir d'emprunt
Pouvoir d'emprunter
Résident à l'année
Résidente à l'année
Titulaire d'un permis à l'année
Titulaire d'une autorisation à l'année
étranger titulaire d'une autorisation à l'année
étrangère titulaire d'une autorisation à l'année

Vertaling van "autorisé à emprunter " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Ordonnance autorisant le commissaire à emprunter une somme maximale de sept millions cinq cents mille dollars auprès de la Société centrale d'hypothèques et de logement et autorisant le commissaire à conclure un accord à cet effet [ Ordonnance sur la location et l'achat de maisons d'habitation ]

An Ordinance to Authorize the Commissioner to Borrow a Sum Not Exceeding Seven Million, Five Hundred Thousand Dollars From the Central Mortgage and Housing Corporation and to Authorize the Commissioner to Enter Into an Agreement Relating Thereto [ Rental-Purchase Housing Ordinance ]


autorisation d'emprunter [ autorisation d'emprunt | pouvoir d'emprunter | pouvoir d'emprunt ]

borrowing authority [ borrowing power ]


autorisation d'emprunter pour financer des dépenses en capital [ autorisation de financement des dépenses en capital par l'emprunt ]

basic credit approvals


résident à l'année | résidente à l'année | titulaire d'une autorisation à l'année | bénéficiaire d'une autorisation à l'année | titulaire d'un permis à l'année | étranger titulaire d'une autorisation à l'année | étrangère titulaire d'une autorisation à l'année | annuel

holder of an annual residence permit | annual resident


autorisation à l'année | autorisation de séjour à l'année | autorisation de séjour pour les résidents à l'année | permis de séjour à l'année | permis de séjour annuel | permis à l'année

annual permit | one-year permit | annual residence permit


emprunt autorisé émis | emprunt émis | dette émise | dette autorisée émise

funded debt


autoriser l'entrée | autoriser à entrer

authorise entry


pays admis à emprunter à l'IDA | pays éligible au crédit de l'IDA

IDA-eligible country


feuille de libération autorisant à avancer

proceed clearance


autorisation globale demprunter

Global Borrowing Authorisation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Qui plus est, des exigences nationales divergentes concernant les techniques d'investissement, exemple les niveaux autorisés d'emprunt, l'utilisation d'instruments financiers dérivés, les règles applicables à la vente à découvert ou aux opérations de financement sur titres conduisent à des niveaux disparates de protection des investisseurs.

Furthermore, diverging national requirements pertaining to investment techniques, such as the permitted levels of borrowing, use of financial derivative instruments, rules applicable to short selling or to securities financing transactions, lead to discrepancies in the level of investor protection.


Afin de permettre aux gestionnaires d'ELTIF de continuer à lever des capitaux pendant toute la durée de vie du fonds, ils devraient être autorisés à emprunter des liquidités pour un montant pouvant aller jusqu'à 30 % de la valeur du capital de l'ELTIF.

In order to allow managers of ELTIFs to raise further capital during the life of the fund, they should be permitted to borrow cash amounting to up to 30 % of the value of the capital of the ELTIF.


1. Un système est autorisé à emprunter auprès de tous les autres systèmes de garantie des dépôts visés à l'article 1, paragraphe 2, au sein de l'Union, pourvu que soient réunies toutes les conditions suivantes:

1. A scheme shall have the right to borrow from all other Deposit Guarantee Schemes referred to in Article 1(2) within the Union provided that all of the following conditions are met:


Qui plus est, les différences entre les exigences nationales concernant les techniques d’investissement, comme par exemple les niveaux autorisés d’emprunt, l’utilisation d’instruments financiers dérivés, les règles applicables à la vente à découvert ou aux opérations de financement sur titres conduisent à des niveaux disparates de protection des investisseurs.

Furthermore, different national requirements pertaining to investment techniques, such as the permitted levels of borrowing, use of derivative financial instruments, rules applicable to short selling or securities financing transactions lead to discrepancies in the level of investor protection.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Un système est autorisé à emprunter auprès de tous les autres Les États membres peuvent autoriser les systèmes de garantie des dépôts visés à l'article 1, paragraphe 2, à consentir des prêts à d'autres systèmes de garantie des dépôts au sein de l'Union, sur une base volontaire, pour autant que que soient réunies toutes les conditions suivantes: [Am. 97]

1. A scheme shall have the right to borrow from all Member States may allow DGSs to lend to other DGSs referred to isn Article 1(2) within the Union on a voluntary basis, provided that all of the following conditions are met: [Am. 97]


Pour renforcer la discipline budgétaire, les pays pratiquant une politique économique et budgétaire crédible devraient être autorisés à emprunter la totalité des [...] pour cent de leur produit intérieur brut (PIB), alors que les pays dont la situation économique ou budgétaire est moins solide devraient payer un taux d’intérêt plus élevé/supplémentaire ou verraient le montant de leur emprunt en titres de la zone euro limité à une proportion inférieure du PIB.

To strengthen fiscal discipline those countries with credible economic and fiscal policies should be allowed to borrow up to the full {.} percent of their gross domestic product (GDP), while countries with a weaker economic or fiscal position would have to pay a premium/ extra interest rate or only be able to borrow a lower proportion of GDP in Eurosecurities.


(4 septdecies) Pour renforcer la discipline budgétaire, les pays pratiquant une politique économique et budgétaire crédible devraient être autorisés à emprunter la totalité des [...] pour cent de leur PIB, alors que les pays dont la situation économique ou budgétaire est moins solide devraient payer un taux d’intérêt plus élevé/supplémentaire ou verraient le montant de leur emprunt en eurotitres limité à une proportion inférieure du PIB.

(4p) To strengthen fiscal discipline those countries with credible economic and fiscal policies should be allowed to borrow up to the full [...]percent of their GDP, while countries with a weaker economic or fiscal position would have to pay a premium/ extra interest rate or only be able to borrow a lower proportion of their GDP in Eurosecurties.


Lorsqu’un OPCVM est autorisé à emprunter au titre des points a) et b), ces emprunts ne dépassent pas, au total, 15 % de ses actifs.

Where a UCITS is authorised to borrow under points (a) and (b), such borrowing shall not exceed 15 % of its assets in total.


si l'OPC est autorisé à emprunter, le niveau d'endettement maximum autorisé; et

if leverage is allowed, the maximum level of leverage; and


si l'OPC est autorisé à emprunter, le niveau d'endettement maximum autorisé; et

if leverage is allowed, the maximum level of leverage; and


w