Le président: Il est proposé par l'honorable sénateur Jo
nhson que le comité demande à la Bibliothèque du Parlement d'affecter des attachés de recherche auprès du comité; qu
e le président soit autorisé à demander au Sénat la permission de retenir les services de conseillers juridiques, de personnel technique, d'employés de bureau et d'autres personnes, au besoin, pour aider le comité à examiner les projets de loi, la teneur de ces derniers et les prévisions budgétaires qui lui sont renvoyées; que le Sous-comité du programme et de la
...[+++]procédure soit autorisé à faire appel aux services d'experts- conseils dont le comité peut avoir besoin dans le cadre de ses travaux; et que le président, au nom du comité, dirige le personnel de recherche dans la préparation d'études, d'analyses et de projets de rapport.It is moved by Senator Johnson that the committee ask the Library of Parliament to assign research staff to the committee;
that the chair be authorized to seek authority from the Senate to engage the services of such counsel and technical, clerical and other personnel as may be necessary for the purpose of the committee's examination and consideration of such bills, subject matters of bills and estimates as are referred to it; that the subcommittee on agenda and procedure be authorized to retain the services of such experts as may be required by the work of the committee; and that the chair on behalf of the committee direct the resear
...[+++]ch staff in the preparation of studies, analyses, summaries and draft reports.