Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BGS
Bundesgrenzschutz
Cgfr
Corps de garde-frontières et de garde-côtes européens
Corps des gardes-frontière
Corps européen de garde-frontières et de garde-côtes
Force de sécurité
Force paramilitaire
Frontex
Garde républicaine
Garde-frontière
Garde-frontières de la République Fédérale d'Allemagne
Gendarmerie
Police des frontières
Police militaire

Traduction de «autorisation des garde-frontières » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
corps de garde-frontières et de garde-côtes européens | corps européen de garde-frontières et de garde-côtes

European Border and Coast Guard | EBCG [Abbr.]


équipe du corps européen de garde-frontières et de garde-côtes | équipe européenne de garde-frontières et de garde-côtes

European Border and Coast Guard Team | European Border Guard Team


Frontex [ Agence européenne de garde-frontières et de garde-côtes | Agence européenne pour la gestion de la coopération opérationnelle aux frontières extérieures des États membres de l’Union européenne ]

Frontex [ European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders of the Member States of the European Union | European Border and Coast Guard Agency ]


Agence européenne de garde-frontières et de garde-côtes | Frontex

Frontex [Abbr.]




Garde-frontières de la République Fédérale d'Allemagne [ BGS | Bundesgrenzschutz ]

Frontier Troops in West Germany [ BGS | Bundesgrenzschutz ]


Corps des gardes-frontière [ Cgfr ]

Swiss Border Guard | Border Guard [ SBG | BG ]




force paramilitaire [ force de sécurité | garde républicaine | gendarmerie | police des frontières | police militaire ]

paramilitary force [ border police | military police | security forces ]


Protocole d'entente concernant les rejets accidentels et non autorisés de polluants le long de la frontière intérieure

Memorandum of Understanding Regarding Accidental and Unauthorized Discharges of Pollutants Along the Inland Boundary
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si, en cas de force majeure, de danger imminent ou sur instruction des autorités, un aéronef en provenance d’un pays tiers doit atterrir sur un terrain qui n’est pas un point de passage frontalier, cet aéronef ne peut poursuivre son vol qu’après autorisation des gardes-frontières et des autorités douanières.

Where, in cases of force majeure or imminent danger or on the instructions of the authorities, an aircraft on a flight from a third country has to land on a landing ground which is not a border crossing point, that aircraft may continue its flight only after authorisation from the border guards and from customs.


2.1.4. Si, en cas de force majeure, de danger imminent ou sur instruction des autorités, un aéronef en provenance d'un pays tiers doit atterrir sur un terrain qui n'est pas un point de passage frontalier, cet aéronef ne peut poursuivre son vol qu'après autorisation des gardes-frontières et des autorités douanières.

2.1.4. Where, in cases of force majeure or imminent danger or on the instructions of the authorities, an aircraft on a flight from a third country has to land on a landing ground which is not a border crossing point, that aircraft may continue its flight only after authorisation from the border guards and from customs.


les données à caractère personnel concernant des personnes qui franchissent les frontières extérieures sans autorisation et dont les données sont recueillies par les équipes du corps européen de garde-frontières et de garde-côtes, notamment lorsqu'elles interviennent dans le cadre des équipes d'appui à la gestion des flux migratoires.

personal data regarding persons who cross the external borders without authorisation and whose data is collected by the European Border and Coast Guard teams, including when acting in the framework of the migration management support teams.


d) une description des tâches et instructions spéciales à l'intention des équipes européennes de garde-frontières et de garde-côtes, y compris celles portant sur les bases de données que ceux-ci sont autorisés à consulter et sur les armes de service, les munitions et les équipements qu'ils sont autorisés à utiliser dans l'État membre hôte.

(d) a description of the tasks and special instructions for the European Border and Coast Guard Teams, including on permissible consultation of databases and permissible service weapons, ammunition and equipment in the host Member State.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5.2. Par dérogation à l'article 8, les travailleurs frontaliers qui sont bien connus des gardes‑frontières parce qu'ils franchissent fréquemment la frontière par le même point de passage frontalier et qui, sur la base de vérifications initiales, ne sont signalés ni dans le SIS ni dans un fichier de recherche national ne seront soumis qu'à des vérifications par sondage afin de vérifier qu'ils détiennent un document valable les autorisant à franchir la front ...[+++]

5.2. By way of derogation from Article 8, cross-border workers who are well known to the border guards owing to their frequent crossing of the border at the same border crossing point and who have not been revealed by an initial check to be the subject of an alert in the SIS or in a national data file shall be subject only to random checks to ensure that they hold a valid document authorising them to cross the border and fulfil the necessary entry conditions.


2.1.4. Si, en cas de force majeure, de danger imminent ou sur instruction des autorités, un aéronef en provenance d'un pays tiers doit atterrir sur un terrain qui n'est pas un point de passage frontalier, cet aéronef ne peut poursuivre son vol qu'après autorisation des garde-frontières et des autorités douanières.

2.1.4. Where, in cases of force majeure or imminent danger or on the instructions of the authorities, an aircraft on a flight from a third country has to land on a landing ground which is not a border crossing point, that aircraft may continue its flight only after authorisation from the border guards and from customs.


Si, en cas de force majeure, de danger imminent ou sur instruction des autorités, un aéronef en provenance d'un pays tiers doit atterrir sur un terrain qui n'est pas un point de passage frontalier, cet aéronef ne peut poursuivre son vol qu'après autorisation des garde-frontières et des autorités douanières.

Where, in cases of force majeure or imminent danger or on the instructions of the authorities, an aircraft on a flight from a third country has to land on a landing ground which is not a border crossing point, that aircraft may continue its flight only after authorisation from the border guards and from customs.


2.1.4. Si, en cas de force majeure, de danger imminent ou sur instruction des autorités, un avion en provenance d'un pays tiers doit atterrir sur un terrain qui n'est pas un point de passage frontalier, cet avion ne peut poursuivre son vol que moyennant l'autorisation des garde-frontières et des autorités douanières.

2.1.4. Where, in cases of force majeure or imminent danger or on the instructions of the authorities, an aircraft on a flight from a third State has to land on a landing ground which is not a border crossing-point, that aircraft may continue its flight only after authorisation from the border guards and from customs.


2.1.4. Si, en cas de force majeure, de danger imminent ou sur instruction des autorités, un avion en provenance d'un pays tiers doit atterrir sur un terrain qui n'est pas un point de passage frontalier, cet avion ne peut poursuivre son vol que moyennant l'autorisation des garde-frontières et des autorités douanières.

2.1.4. Where, in cases of force majeure or imminent danger or on the instructions of the authorities, an aircraft on a flight from a third State has to land on a landing ground which is not a border crossing-point, that aircraft may continue its flight only after authorisation from the border guards and from customs.


Le franchissement de la frontière extérieure de l'Union en dehors des points de passage autorisés et des horaires prévus ne devrait pas être autorisé afin que les frontières de l'Union demeurent contrôlables par les garde frontières.

A possibility to cross the Union's external border outside authorised border-crossing points and outside fixed hours should not be allowed, in order for the borders of the Union to remain controllable by the border guards.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autorisation des garde-frontières ->

Date index: 2021-05-22
w