Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aborigène
Amérindien ou autochtone de l'Alaska
Autochtone
Conciliation travail-famille
Conciliation vie de famille-travail
Esquimau
GTPA
Groupe de travail sur les populations autochtones
Harcèlement au travail
Harcèlement moral au travail
Harcèlement professionnel
Harcèlement psychologique au travail
Harcèlement sur le lieu de travail
Indien
Indigène
Langue autochtone d'Amérique du Nord
Mobbing au travail
Peuple autochtone
Peuple lapon
Population autochtone
Population indigène
Samer
Violence au travail
Violence en milieu de travail
Violence sur le lieu de travail
équilibre entre vie professionnelle et vie privée
équilibre travail-famille
équilibre travail-vie personnelle
équilibre travail-vie privée
équilibre vie privée-travail
équilibre vie professionnelle-vie privée

Traduction de «autochtones y travaillent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Groupe de travail sur les populations autochtones | GTPA [Abbr.]

Working Group on Indigenous Peoples | WGIP [Abbr.]


Groupe de travail sur les populations autochtones

Working Group on Indigenous Populations | WGIP [Abbr.]


population autochtone [ aborigène | esquimau | indien | indigène | peuple autochtone | peuple lapon | population indigène | samer ]

indigenous population [ aboriginal | aborigine | American Indian | Basques | Eskimo | Gorals | indigenous people | Innuit | Inuit | Inuk | Lapps | native | Native American | Sami | Skolts | Skolt Sami ]


peuple autochtone | population autochtone

indigenous people | indigenous population




langue autochtone d'Amérique du Nord

Native North American language


amérindien ou autochtone de l'Alaska

American Indian or Alaska native


harcèlement professionnel [ harcèlement au travail | harcèlement moral au travail | harcèlement psychologique au travail | harcèlement sur le lieu de travail | mobbing au travail | violence au travail | violence en milieu de travail | violence sur le lieu de travail ]

harassment at work [ abuse in the workplace | bullying at work | violence in workplace | workplace abuse | workplace harassment | work-related abuse ]


Anomalies des tissus mous maternels Fœtus ou nouveau-né affecté par des troubles classés en O60-O75 et par des techniques utilisées pendant le travail et l'accouchement, non mentionnés en P02.- et P03.0-P03.6 Intervention destructrice pour faciliter l'accouchement Travail provoqué

Abnormality of maternal soft tissues Destructive operation to facilitate delivery Fetus or newborn affected by conditions classifiable to O60-O75 and by procedures used in labour and delivery not included in P02.- and P03.0-P03.6 Induction of labour


équilibre vie professionnelle-vie privée [ conciliation travail-famille | conciliation vie de famille-travail | équilibre entre vie professionnelle et vie privée | équilibre travail-famille | équilibre travail-vie personnelle | équilibre travail-vie privée | équilibre vie privée-travail ]

work-life balance [ balance between work and private life | balancing work and family life | balancing work and private life | reconciliation of personal and working life | WLB | work-family balance | work-life integration | reconciliation of work, family and private life ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si vous mettez en place un système en vertu duquel les gens qui travaillent à plein temps pour le gouvernement fédéral gagnent 100 000 $ par an, alors que ceux qui travaillent à mi-temps c'est-à-dire, selon la définition établie, moins de 37,5 heures par semaine gagnent 5 000 $, et si vous faites appliquer ce système par des gestionnaires qui ne croient pas que les gens qui appartiennent aux minorités visibles ou qui sont Autochtones peuvent travailler à plein temps, il ne serait pas étonnant de voir des Autochtones ou des employés ap ...[+++]

If you set up a system where those who work full time in the federal government will get $100,000 a year, whereas anyone who works part time, which is defined as less than 37.5 hours a week, will earn $5,000, and if you were to hand that to managers who really do not believe that visible minorities or natives can do a full-time job, it would not be surprising that those who are from a visible minority or natives would be earning $5,000 from working 37 hours a week, whereas those in the " approved" group would be making $100,000 simply because they would be working a half hour more.


Nous avons eu des nouvelles de gens comme M. Arthur Bull du Coastal Communities Network de Digby, qui dit faire du temps supplémentaire littéralement jour et nuit depuis que cette décision a été rendue afin d'aboutir à des compromis raisonnables pour les deux parties, soit les autochtones et les non-autochtones, puissent travailler ensemble.

We have heard from people like Mr. Arthur Bull of the Coastal Community Network of Digby who said they have been working overtime, literally day and night since this decision, to come up with reasonable compromises so that both sides, the aboriginal and the non-aboriginal people, can work together.


Dans mon rapport annuel, j'ai demandé au Service correctionnel du Canada d'agir rapidement afin de renforcer la mise en oeuvre de son plan stratégique pour les délinquants autochtones en donnant suite aux recommandations suivantes au cours de l'année: adopter un processus de classement selon le niveau de sécurité qui met fin au placement d'un trop grand nombre de délinquants autochtones dans des établissements à sécurité maximale; augmenter considérablement le nombre de délinquants autochtones hébergés dans des établissements à sécurité minimale; accroître l'accès, en temps opportun, à des programmes et à des services adaptés à la cult ...[+++]

In my annual report, I called upon the correctional service to act swiftly to strengthen and implement its own strategic plan for aboriginal offenders by fully adopting the following recommendations within the year: implement a security classification process that will stop sending too many aboriginal offenders into maximum security; significantly increase the number of aboriginal offenders housed at minimum security; increase timely access to culturally appropriate programs and services; significantly increase the use of unescorted temporary absences and work-release programs and significantly increase the number of aboriginals appea ...[+++]


Premièrement, c'est parce qu'en général on a des agents de probation non autochtones qui travaillent avec des enfants et des adultes autochtones, et que quand ces personnes doivent exercer leur discrétion, elles le font en portant des accusations plutôt qu'en donnant des avertissements ou en faisant autre chose.

One is because you generally have non-Aboriginal probation officers working with Aboriginal children and adults, and when it comes time to exercise discretion, they decide to exercise discretion by charging rather than by warning or doing something else.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
EDSC appuie depuis longtemps le développement des compétences et la formation des Canadiens autochtones en travaillant avec les organismes autochtones dans le but de concevoir et d'offrir des programmes relatifs au marché du travail adaptés qui satisfont aux besoins uniques de leur population cliente.

ESDC has a long history of supporting skills development and training of Aboriginal Canadians by working with Aboriginal organizations to design and deliver tailored labour market programming to meet the unique needs of people in their communities.


50. réitère la demande que l'UE (et la Commission en particulier) soutienne pleinement la cause des populations autochtones, en particulier afin de fournir toute l'aide possible au Forum permanent de l'ONU sur les populations autochtones et au groupe de travail de l'ONU "populations autochtones";

50. Reiterates its demand on the EU, and the Commission in particular, to fully support the cause of indigenous populations, in particular to provide all aid possible to the UN Permanent Forum on Indigenous Peoples and the UN Working Group on Indigenous Populations;


50. réitère la demande que l'UE (et la Commission en particulier) soutienne pleinement la cause des populations autochtones, en particulier afin de fournir toute l'aide possible au Forum permanent de l'ONU sur les populations autochtones et au groupe de travail de l'ONU "populations autochtones";

50. Reiterates its demand on the EU, and the Commission in particular, to fully support the cause of indigenous populations, in particular to provide all aid possible to the UN Permanent Forum on Indigenous Peoples and the UN Working Group on Indigenous Populations;


50. réitère la demande que l'UE (et la Commission en particulier) soutienne pleinement la cause des populations autochtones, en particulier afin de fournir toute l'aide possible au Forum permanent de l'ONU sur les populations autochtones et au groupe de travail de l'ONU "populations autochtones";

50. Reiterates its demand on the EU, and the Commission in particular, to fully support the case of indigenous populations, in particular to provide all aid possible to the UN Permanent Forum on Indigenous Peoples and the UN Working Group on Indigenous Populations;


20. estime qu'une nouvelle Décennie des peuples autochtones devrait être promulguée pour les populations les plus pauvres et les plus fragiles; appelle le Caucus autochtone et les gouvernements qui négocient dans la cadre du groupe de travail des Nations unies sur le projet de déclaration sur les droits de peuples autochtones à trouver des voies d'accord avant la fin de la présente Décennie en 2004;

20. Considers that a new Decade for Indigenous Peoples should be declared for the poorest and most vulnerable populations; calls on the Indigenous Caucus and governments which are negotiating within the United Nations Working Group on the draft declaration on the rights of indigenous peoples to find means of agreement before the end of the current decade in 2004;


19. félicite les Nations unies de la première session du nouvel organe du Forum permanent sur les questions autochtones, tenue à New York en mai 2002; estime que, dans le cadre de la révision des mécanismes des Nations unies concernant les droits des peuples autochtones, le groupe de travail sur les peuples autochtones doit être maintenu;

19. Congratulates the United Nations on the holding of the first session of the new Permanent Forum on Indigenous Issues, in New York in May 2002; considers that, in the context of the revision of United Nations mechanisms on the rights of indigenous peoples, the Working Group on Indigenous Peoples should be maintained;


w