Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ANGTA
APN
Assemblée des premières nations
CcTLD
Domaine de pays
Domaine de premier niveau de code de pays
Domaine de premier niveau national
Domaine de tête de code de pays
Domaine géographique
Domaine national
Domaine national de premier niveau
Premières Nations

Traduction de «autochtones premières nations » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Le diabète dans les populations autochtones (Premières nations, Inuits et Métis) du Canada : Les faits

Diabetes Among Aboriginal (First Nations, Inuit and Métis) People in Canada: The Evidence


Association nationale des gestionnaires des terres autochtones [ ANGTA | Association nationale des gestionnaires des terres des Premières nations ]

National Aboriginal Lands Managers Association


Loi sur la compétence des premières nations en matière d'éducation en Colombie-Britannique [ Loi concernant la compétence en matière d'éducation sur les terres autochtones en Colombie-Britannique ]

First Nations Jurisdiction over Education in British Columbia Act [ An Act to provide for jurisdiction over education on First Nation lands in British Columbia ]


Assemblée des premières nations | APN [Abbr.]

Assembly of First Nations | AFN [Abbr.]




Déclaration des Nations unies sur les droits des peuples autochtones

Declaration on the Rights of Indigenous Peoples | UNDRIP [Abbr.]


domaine de premier niveau national | domaine national de premier niveau | ccTLD [Abbr.]

country code Top Level Domain | ccTLD [Abbr.]


domaine national | domaine géographique | domaine de pays | domaine de premier niveau de code de pays | domaine de tête de code de pays

country code top-level domain | ccTLD
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il est important de souligner que deux des programmes sont offerts à tous les Autochtones — Premières Nations, Inuits et Métis — indépendamment de leur lieu de résidence (dans une réserve ou hors réserve), alors que le troisième est destiné aux membres des Premières Nations vivant dans les réserves.

It is important to note that two of these programs are accessible to all aboriginal people, regardless of their affiliation, first nations, Inuit, or Métis, or their residency, on reserve or off reserve, while the third is targeted to first nations on reserve only.


(Le document est déposé) Question n 424 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la pandémie actuelle du nouveau virus de la grippe A (H1N1) dans les communautés autochtones (Premières nations, Inuits, Métis) du Canada: a) quelles mesures de confinement a-t-on prises pour ralentir la propagation du virus dans les habitations, d'une habitation à l’autre et parmi les communautés; b) quelles mesures de contrôle a-t-on prises dans les régions éloignées pour atténuer la culmination épidémiologique; c) combien de temps s’est-il écoulé en moyenne entre l'apparition des symptômes et le traitement pour les Autochtones qui ont ...[+++]

(Return tabled) Question No. 424 Ms. Kirsty Duncan: With regard to the current pandemic of new influenza A (H1N1) virus in Aboriginal (First Nations, Inuit, Metis) communities in Canada: (a) what were the containment measures taken to slow the spread of the virus within households, between households, and among communities; (b) what were the control measures taken in more remote areas to flatten the epidemiological peak; (c) what was the average length of time from symptoms to treatment for those Aboriginal peoples who required a stay in intensive care unit (ICU); (d) what percentage of hospitalizations, ICU cases, and deaths were amo ...[+++]


Ce plan directeur constitue un engagement historique commun des premiers ministres du gouvernement fédéral et des gouvernements provinciaux et territoriaux ainsi que des dirigeants autochtones nationaux à entreprendre une action énergique et pratique visant à éliminer les disparités en santé entre les peuples autochtones — Premières nations, Inuits et Métis — et l'ensemble du Canada sur une période de dix ans.

This blueprint is an historic and shared commitment by federal, provincial and territorial First Ministers and national Aboriginal leaders to undertake vigorous and practical action to close the gap in health disparities between Aboriginal people — including First Nations, Inuit and Metis — and Canadians as a whole within the 10-year time frame.


21. demande à l'Union européenne et à la Russie d'engager des négociations avec les États-Unis et le Canada, avec la pleine participation de leurs populations autochtones, en vue de l'adoption d'un traité international relatif à la protection de l'Arctique, en s'inspirant du traité antarctique existant, de manière à faire de l'Arctique une zone de paix et de coopération, réservée aux seules activités pacifiques; compte tenu de la vulnérabilité de l'environnement arctique, insiste sur l'urgence, dans un premier temps, d'instaurer un m ...[+++]

21. Calls on the EU and Russia to initiate negotiations with the United States and Canada, with full participation of the region’s indigenous peoples an international treaty for the protection of the Arctic, along the lines of the existing Antarctic Treaty, in order to make the Arctic a zone of peace and cooperation reserved solely for peaceful activities; given the vulnerability of the Arctic environment stresses the urgent need to establish, as a first step, a 50-year moratorium on any exploration or expansion of mineral resource extraction in the region, including an agreement of compensation to the least developed nations;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À l'heure actuelle, nous en comptons 117 d'un océan à l'autre. Notre mandat principal est d'administrer le Programme des centres d'amitié autochtones pour le gouvernement du Canada mais, ce faisant, nous agissons avec l'ensemble des communautés autochtones Premières nations, Métis et Inuits , sans égard aux définitions politiques ou juridiques, par l'entremise de nos services quotidiens de première nécessité.

Our mandate is primarily to administer the aboriginal friendship centre program on behalf of the federal government, but in doing that we touch all of Canada's aboriginal peoples first nation, Métis, and Inuit irrespective of political or legal definitions, through really basic bread-and-butter services every day.


44. Le gouvernement du Canada collabore avec les communautés autochtones, les dirigeants et les Aînés, ainsi qu’avec les gouvernements provinciaux et territoriaux, à l’amélioration du bien-être des enfants et des familles autochtones (Premières nations vivant dans les réserves et hors réserve, Métis, Indiens non inscrits et Inuit).

44. The Government of Canada is working together with Aboriginal communities, leaders and Elders, as well as provincial and territorial governments to improve the health and well-being of Aboriginal children and their families (First Nations on and off reserve, Métis, non-status Indians and Inuit).


40. propose au Conseil de coorganiser une première conférence européenne sur la diversité linguistique afin d'examiner ces thèmes en profondeur, conjointement avec la société civile, dans le cadre de la recommandation du groupe d'experts internationaux sur les langues autochtones, adoptée par la septième session de l'Instance permanente des Nations Unies sur les questions autochtones (rapport sur la septième session (E/2008/43));

40. Proposes that the Council co-organise, with civil society, a first European Conference on language diversity in order to discuss this matter thoroughly, in the framework of the recommendation of the United Nations international expert group on indigenous languages, adopted in the Report of the Permanent Forum on Indigenous Issues at its Seventh Session in May 2008 (E/2008/43);


40. propose au Conseil de coorganiser une première conférence européenne sur la diversité linguistique afin d'examiner ces thèmes en profondeur, conjointement avec la société civile, dans le cadre de la recommandation du groupe d'experts internationaux sur les langues autochtones, adoptée par la septième session de l'Instance permanente des Nations Unies sur les questions autochtones (rapport sur la septième session (E/2008/43));

40. Proposes that the Council co-organise, with civil society, a first European Conference on language diversity in order to discuss this matter thoroughly, in the framework of the recommendation of the United Nations international expert group on indigenous languages, adopted in the Report of the Permanent Forum on Indigenous Issues at its Seventh Session in May 2008 (E/2008/43);


19. félicite les Nations unies de la première session du nouvel organe du Forum permanent sur les questions autochtones, tenue à New York en mai 2002; estime que, dans le cadre de la révision des mécanismes des Nations unies concernant les droits des peuples autochtones, le groupe de travail sur les peuples autochtones doit être maintenu;

19. Congratulates the United Nations on the holding of the first session of the new Permanent Forum on Indigenous Issues, in New York in May 2002; considers that, in the context of the revision of United Nations mechanisms on the rights of indigenous peoples, the Working Group on Indigenous Peoples should be maintained;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autochtones premières nations ->

Date index: 2021-09-11
w