Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aborigène
Amérindien ou autochtone de l'Alaska
Autochtone
Esquimau
Indien
Indigène
Journée internationale des peuples autochtones
Journée internationale des populations autochtones
Langue autochtone d'Amérique du Nord
Peuple autochtone
Peuple lapon
Population autochtone
Population indigène
Samer

Traduction de «autochtones ne devraient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.

Contaminated work clothing should not be allowed out of the workplace.


population autochtone [ aborigène | esquimau | indien | indigène | peuple autochtone | peuple lapon | population indigène | samer ]

indigenous population [ aboriginal | aborigine | American Indian | Basques | Eskimo | Gorals | indigenous people | Innuit | Inuit | Inuk | Lapps | native | Native American | Sami | Skolts | Skolt Sami ]


Journée internationale des peuples autochtones | Journée internationale des populations autochtones

International Day of the World’s Indigenous Peoples | International Day of the World's Indigenous People


peuple autochtone | population autochtone

indigenous people | indigenous population




amérindien ou autochtone de l'Alaska

American Indian or Alaska native


langue autochtone d'Amérique du Nord

Native North American language


Les petits ne devraient pas être confrontés à de grands problèmes

Little People Shouldn't have to Deal with Big Problems


Loi visant à permettre aux électeurs d'une province d'exprimer leur avis sur le choix des personnes qui devraient être mandées au Sénat pour représenter la province

An Act to allow the electors of a province to express an opinion on who should be summoned to the Senate to represent the province


Loi sur la déclaration du contribuable sur l'utilisation des recettes fiscales [ Loi autorisant les contribuables à faire connaître au gouvernement leur avis sur les niveaux et la priorité des dépenses auxquelles les revenus tirés des taxes devraient être affectés et pourvoyant à l'examen par les chambres des résultats de cette consul ]

People's Tax Form Act [ An Act to allow taxpayers to inform government of their views on levels and priorities for the expenditure of tax revenues and to provide for parliamentary review of the results ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Certains députés peuvent tenter de brouiller les cartes autant qu'ils le veulent en parlant d'infrastructure ou d'un manque de ressources ici et là, mais il n'en demeure pas moins que ce projet de loi porte sur les femmes autochtones, qui devraient jouir des mêmes droits matrimoniaux que les femmes non-autochtones.

Members can cloud the issue with all the excuses they want, whether it be infrastructure or not enough resources here and there. They can cloud the issue with all kinds of excuses, but the fact of the matter is that this is about aboriginal women having the same matrimonial rights as non-aboriginal women.


Lorsque je parle de la question et que j'entends l'opposition affirmer que ce sont les femmes autochtones qui devraient parler de droits autochtones, je réponds que les Canadiens ont cessé d'accepter cet argument.

When I speak about this issue and when I hear the opposition say it is not aboriginal women talking about aboriginal rights, as Canadians we do not accept that argument anymore.


L. considérant que la déclaration de Rio souligne que les populations autochtones et leurs communautés jouent un rôle crucial dans la gestion de l'environnement et le développement; que les États devraient reconnaître et dûment soutenir l'identité, la culture et les intérêts des peuples autochtones, et rendre possible leur participation effective à la réalisation du développement durable;

L. whereas the Rio Declaration stresses that indigenous people and their communities have a vital role in environmental management and development; whereas governments should recognise and duly support their identity, culture and interests, and enable their effective participation in the achievement of sustainable development;


L. considérant que la déclaration de Rio souligne que les populations autochtones et leurs communautés jouent un rôle crucial dans la gestion de l'environnement et le développement; que les États devraient reconnaître et dûment soutenir l'identité, la culture et les intérêts des peuples autochtones, et rendre possible leur participation effective à la réalisation du développement durable;

L. whereas the Rio Declaration stresses that indigenous people and their communities have a vital role in environmental management and development; whereas governments should recognise and duly support their identity, culture and interests, and enable their effective participation in the achievement of sustainable development;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L. considérant que la déclaration de Rio souligne que les populations autochtones et leurs communautés jouent un rôle crucial dans la gestion de l'environnement et le développement; que les États devraient reconnaître et dûment soutenir l'identité, la culture et les intérêts des peuples autochtones, et rendre possible leur participation effective à la réalisation du développement durable;

L. whereas the Rio Declaration stresses that indigenous people and their communities have a vital role in environmental management and development; whereas governments should recognise and duly support their identity, culture and interests, and enable their effective participation in the achievement of sustainable development;


Les droits de ces communautés, consacrés par la convention n° 169 de l'Organisation internationale du travail relative aux peuples indigènes et tribaux et par la déclaration des Nations unies sur les droits des peuples autochtones, adoptée en 2007 par l'Assemblée générale des Nations unies, devraient être respectés et des mesures d'exécution de l'Union devraient faciliter ce respect.

The rights of such communities laid down in Convention No 169 of the International Labour Organisation on Indigenous and Tribal Peoples and also set out in the UN Declaration on the Rights of Indigenous Peoples adopted by the UN General Assembly in 2007 should be respected and Union implementing measures should facilitate this .


Les droits de ces communautés, tels que définis par la convention n° 169 de l'Organisation mondiale du travail relative aux peuples indigènes et tribaux ainsi que par la déclaration des Nations unies sur les droits des peuples autochtones adoptée par l'Assemblée générale des Nations unies en 2007, devraient être respectés et les mesures de mise en œuvre prises par l'Union devraient faciliter cet objectif.

The rights of such communities, as laid down in Convention No. 169 of the International Labour Organisation on Indigenous and Tribal Peoples and also set out in the UN Declaration on the Rights of Indigenous Peoples adopted by the UN General Assembly in 2007 should be respected and Union implementing measures should facilitate that aim.


Les données démographiques indiquent que la population autochtone est jeune et en croissance et que la population non autochtone vieillit. Les jeunes Autochtones éduqués devraient donc pouvoir profiter d'occasions intéressantes dans le marché du travail actuel et futur.

The demographics of a young and growing aboriginal population and an older non-aboriginal population mean there will be important opportunities for well-educated aboriginal youth in both today's labour market and those of the future.


En novembre dernier, le gouvernement préparait sa réponse aux recommandations de la commission Seaborn. L'une de ces recommandations se lisait comme suit: «Le gouvernement fédéral devrait immédiatement lancer avec des fonds suffisants un processus de participation des peuples autochtones, lesquels devraient se charger de la conception et de la mise en application de ce processus».

Last November, the Government was preparing its Response to the Seaborn Panel recommendations, one of which was that " The federal government should immediately initiate an adequately funded participation process with Aboriginal people, who should design and execute the process" .


Le projet de loi devrait aussi prévoir que, dans le cadre de toute négociation de la sécession faisant suite à un référendum assorti d'une question claire et d'une majorité claire, les autochtones ne devraient pas simplement voir leurs intérêts pris en considération, comme le prévoit actuellement le projet de loi, mais devraient également participer au processus de négociation.

The bill should also provide that in any negotiation of secession, subsequent to a referendum with a clear question and a clear majority, that aboriginal people are not just people whose interests have to be taken into account, which is the way the bill reads now, but should be part of the negotiating process.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autochtones ne devraient ->

Date index: 2022-10-08
w