Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aborigène
Autochtone
Délégué au Synode
Délégué consistorial
Délégué à l'Assemblée de l'Eglise
Déléguée au Synode
Déléguée consistoriale
Déléguée à l'Assemblée de l'Eglise
Député
Député
Député au Grand Conseil
Député au Synode
Député en place
Député fédéral
Député provincial
Député siégeant
Député à l'Assemblée législative
Député à la Chambre des communes
Députée
Députée
Députée au Grand Conseil
Députée au Synode
Députée en place
Députée fédérale
Députée provinciale
Députée siégeante
Députée à l'Assemblée législative
Députée à la Chambre des communes
Esquimau
Indien
Indigène
Journée internationale des peuples autochtones
Journée internationale des populations autochtones
MAL
Membre d'assemblée législative
Membre d'une Assemblée législative
Membre d'une législature
Membre de l'Assemblée législative
Membre de la Chambre des communes
Membre du Synode
Peuple autochtone
Peuple lapon
Population autochtone
Population indigène
Samer

Vertaling van "autochtones la députée " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
député [ députée | député en place | députée en place | député siégeant | députée siégeante ]

incumbent [ incumbent member | sitting member ]


député [ députée | député à la Chambre des communes | députée à la Chambre des communes | membre de la Chambre des communes | député fédéral | députée fédérale ]

member of Parliament [ MP | member of the House of Commons | member | commoner ]


député au Grand Conseil (1) | députée au Grand Conseil (2) | député (3) | députée (4)

Member of the Cantonal Parliament


Membre d'une Assemblée législative [ MAL | député à l'Assemblée législative | députée à l'Assemblée législative | membre de l'Assemblée législative | Député provincial | députée provinciale | membre d'une législature | membre d'assemblée législative ]

Member of a Legislative Assembly [ MLA | member of the Assembly | member of the provincial legislature | member of a legislature | assemblyman | Member of a Provincial legislature ]


peuple autochtone | population autochtone

indigenous people | indigenous population


Fonds de contributions volontaires pour la Décennie internationale des populations autochtones | Fonds de contributions volontaires pour les populations autochtones

Voluntary Fund for the International Decade of the World's Indigenous People


Journée internationale des peuples autochtones | Journée internationale des populations autochtones

International Day of the World’s Indigenous Peoples | International Day of the World's Indigenous People


population autochtone [ aborigène | esquimau | indien | indigène | peuple autochtone | peuple lapon | population indigène | samer ]

indigenous population [ aboriginal | aborigine | American Indian | Basques | Eskimo | Gorals | indigenous people | Innuit | Inuit | Inuk | Lapps | native | Native American | Sami | Skolts | Skolt Sami ]


délégué au Synode (1) | déléguée au Synode (1) | délégué consistorial (2) | déléguée consistoriale (2) | délégué à l'Assemblée de l'Eglise (3) | déléguée à l'Assemblée de l'Eglise (3) | député au Synode (4) | députée au Synode (4) | membre du Synode (5)

Delegate of the Synod


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je vais donc recommencer. Conformément à l'article 38, je dois faire connaître à la Chambre les questions qu'elle abordera à l'heure de l'ajournement ce soir, à savoir: la députée de St. Paul's, Les affaires autochtones; la députée d'Edmonton — Strathcona, L'emploi.

It is my duty pursuant to Standing Order 38 to inform the House that the questions to be raised tonight at the time of adjournment are as follows: the hon. member for St. Paul's, Aboriginal Affairs; the hon. member for Edmonton — Strathcona, Employment.


Conformément à l'article 38 du Règlement, je dois faire connaître à la Chambre les questions qu'elle abordera à l'heure de l'ajournement ce soir, à savoir: la députée d'Argenteuil—Papineau—Mirabel, Les affaires autochtones; la députée d'Algoma—Manitoulin—Kapuskasing, Les affaires autochtones; la députée d'Abitibi—Témiscamingue, La défense nationale.

It is my duty pursuant to Standing Order 38 to inform the House that the questions to be raised tonight at the time of adjournment are as follows: the hon. member for Argenteuil—Papineau—Mirabel, Aboriginal Affairs; the hon. member for Algoma—Manitoulin—Kapuskasing, Aboriginal Affairs; the hon. member for Abitibi—Témiscamingue, National Defence.


Conformément à l’article 38 du Règlement, je dois faire connaître à la Chambre les questions qu’elle abordera à l’heure de l’ajournement ce soir, à savoir: la députée de Vancouver Quadra, L’économie; la députée de Nanaimo—Cowichan, Les affaires autochtones; la députée de Laval, La condition féminine.

It is my duty pursuant to Standing Order 38 to inform the House that the questions to be raised tonight at the time of adjournment are as follows: the hon. member for Vancouver Quadra, The Economy; the hon. member for Nanaimo—Cowichan, Aboriginal Affairs; the hon. member for Laval, Status of Women.


J'attends avec anxiété l'appui de mon honorable collègue à ce projet de loi. Conformément à l'article 38 du Règlement, je dois faire connaître à la Chambre les questions qu'elle abordera à l'heure de l'ajournement ce soir, à savoir: la députée de Nanaimo—Cowichan, Les affaires autochtones; la députée de Rimouski-Neigette—Témiscouata—Les Basques, Service Canada; le député de Windsor-Ouest, Le secteur de l'automobile.

It is my duty pursuant to Standing Order 38 to inform the House that the questions to be raised tonight at the time of adjournment are as follows: the hon. member for Nanaimo—Cowichan, Aboriginal Affairs; the hon. member for Rimouski-Neigette—Témiscouata—Les Basques, Service Canada; the hon. member for Windsor West, Automobile Industry.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le vice-président: En conformité de l'article 38 du Règlement, je dois faire connaître à la Chambre les questions qui seront soulevées ce soir à l'heure de l'ajournement: la députée de Yukon—Les affaires autochtones; la députée de Winnipeg-Centre-Nord—Le budget.

The Deputy Speaker: It is my duty pursuant to Standing Order 38 to inform the House that the questions to be raised tonight at the time of adjournment are as follows: the hon. member for Yukon, Aboriginal affairs; the hon. member for Winnipeg North Centre, The budget.


w