Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
217
Délinquant non autochtone
Détenu non autochtone

Vertaling van "autochtones et non autochtones doivent donc " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
détenu non autochtone [ délinquant non autochtone ]

non-Aboriginal offender


Modèles de la famille chez les détenus autochtones et non autochtones

Models of Family Among Aboriginal and Non-Aboriginal Offenders
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les gouvernements autochtones et non autochtones doivent donc soutenir ce processus, aider à créer les conditions qui y sont propices et supprimer les obstacles qui s'y opposent.

The role of Aboriginal and non-Aboriginal governments should be to support the process, help create the conditions under which economic development can thrive, and remove the obstacles that stand in the way.


Selon une étude menée pour la Fondation autochtone de guérison, bien des Autochtones — particulièrement les survivants de pensionnats indiens et les survivants intergénérationnels — qui retrouvent leur culture et leur identité consultent non seulement des professionnels occidentaux — pour s'attaquer aux problèmes médicaux et de santé mentale qui les affligent —, mais aussi des Aînés et des soignants spirituels autochtones, et ces personnes doivent aussi faire partie intégrante de tout régime de guérison constitué à l'intention des Aut ...[+++]

In a study that was conducted for the Aboriginal Healing Foundation, it was pointed out that many Aboriginal people — and in particular, survivors of residential schools and intergenerational survivors — who are finding their way back to their culture and their sense of identity are engaged not only with Western professionals when it comes to dealing with medical and mental health issues, but they are also engaged with elders and Aboriginal spiritual healers, and they also need to be part of any healing regimen that is put together for Aboriginal people, particularly as a result of the residential school experience.


En 2003, les premiers ministres canadiens ont demandé à leur ministre de la santé de consulter les peuples autochtones à propos d’un cadre visant la préparation de rapports sur l'état de santé des Autochtones[217]. Les rapports doivent renseigner la population sur les progrès réalisés et les principaux résultats en s’appuyant sur des indicateurs permettant d’établir des comparaisons entre Canadiens autochtones et non autochtones.

In 2003, the First Ministers directed their Health Ministers to consult with Aboriginal peoples on the development of an Aboriginal Health Reporting Framework.[217] Through the use of indicators permitting comparisons between Aboriginal and non-Aboriginal Canadians, the report is to provide information on the progress achieved and key outcomes.


Honorables sénateurs, notre gouvernement croit que tous les Canadiens — Autochtones et non-Autochtones des deux sexes — doivent pouvoir exercer leurs droits et que les droits de tous doivent être protégés.

Honourable senators, our government believes that all Canadians — Aboriginals and non-Aboriginals, men and women — should be able to exercise their rights and that everyone's rights should be protected.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
20. insiste sur le fait que les réglementations adoptées pour protéger les ressources génétiques et les savoirs traditionnels correspondants doivent respecter les engagements internationaux concernant la promotion et le respect des droits des populations autochtones inscrits dans la déclaration des Nations unies de 2007 sur les droits des peuples autochtones et la convention n° 169 de l'OIT de 1989 relative aux peuples indigènes et tribaux;

20. Stresses that regulations laid down to protect GRs and their associated TK must comply with international commitments on promotion of and respect for the rights of indigenous peoples, as enshrined in the 2007 UN Declaration on the Rights of Indigenous Peoples (UNDRIP) and the 1989 ILO Convention on Indigenous and Tribal Peoples (No 169);


31. constate que les effets de la fonte des glaces et des températures plus clémentes déplacent des populations autochtones et mettent donc en péril leur mode de vie mais que par ailleurs ils constituent aussi des chances de développement économique dans la région arctique; accepte le vœu des habitants et des gouvernements de la région arctique, aux droits et compétences souverains, de continuer à rechercher un développement économique durable tout en protégeant, dans le même temps, les sources traditionnelles du mode de vie des peuples autochtones ainsi que la nature très s ...[+++]

31. Recognises that the effects of the melting ice and milder temperatures are not only displacing indigenous populations and thereby threatening the indigenous way of life but also creating opportunities for economic development in the Arctic region; acknowledges the wish of the inhabitants and governments of the Arctic region with sovereign rights and responsibilities to continue to pursue sustainable economic development while at the same time protecting traditional sources of the indigenous peoples' livelihood and the very sensitive nature of the Arctic ecosystems, taking into account their experience in using and developing the var ...[+++]


31. constate que les effets de la fonte des glaces et des températures plus clémentes déplacent des populations autochtones et mettent donc en péril leur mode de vie mais que par ailleurs ils constituent aussi des chances de développement économique dans la région arctique; accepte le vœu des habitants et des gouvernements de la région arctique, aux droits et compétences souverains, de continuer à rechercher un développement économique durable tout en protégeant, dans le même temps, les sources traditionnelles du mode de vie des peuples autochtones ainsi que la nature très s ...[+++]

31. Recognises that the effects of the melting ice and milder temperatures are not only displacing indigenous populations and thereby threatening the indigenous way of life but also creating opportunities for economic development in the Arctic region; acknowledges the wish of the inhabitants and governments of the Arctic region with sovereign rights and responsibilities to continue to pursue sustainable economic development while at the same time protecting traditional sources of the indigenous peoples' livelihood and the very sensitive nature of the Arctic ecosystems, taking into account their experience in using and developing the var ...[+++]


Le suicide parmi les jeunes, devenu trop fréquent dans les communautés autochtones et non autochtones, représente la tragédie ultime; donc tous les efforts doivent être déployés pour l’empêcher.

The suicide of young people, which is occurring too frequently in both Aboriginal and non-Aboriginal communities, is the ultimate tragedy; every effort must be made to prevent it.


7. s'inquiète de l'insécurité dans laquelle vivent les populations autochtones, spoliées de leurs terres, sur lesquelles pourtant elles travaillent, et exige donc le respect scrupuleux des réformes légales instituées par l'accord de paix afin que soient reconnus, rétablis, protégés et garantis les droits historiques des populations autochtones sur leurs terres ainsi que l'application de la convention nº 169 del'OIT dans la législation guatémaltèque et par l'administration;

7. Expresses its concern at the insecurity of the indigenous peoples and their eviction from the land where they work; calls, therefore, for strict compliance with the legal reforms laid down in the Peace Accord in order to rationalise, restore, protect and guarantee the historical land rights of the indigenous peoples and the transposition of WTO Convention 169 in national legislation and administration;


7. s'inquiète de l'insécurité dans laquelle vivent les populations autochtones, spoliées de leurs terres, sur lesquelles pourtant elles travaillent, et exige donc le respect scrupuleux des réformes légales instituées par l'accord de paix afin que soient reconnus, rétablis, protégés et garantis les droits historiques des populations autochtones sur leurs terres ainsi que l'application de la convention nº 169 del'OIT dans la législation guatémaltèque et par l'administration;

7. Expresses its concern at the insecurity of the indigenous peoples and their eviction from the land where they work, and therefore calls for strict compliance with the legal reforms laid down in the Peace Accord in order to rationalise, restore, protect and guarantee the historical land rights of the indigenous peoples and the transposition of WTO Convention 169 in national legislation and administration;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autochtones et non autochtones doivent donc ->

Date index: 2022-01-06
w