C'est d'autant plus vrai pour les peuples autochtones, d'ailleurs—et c'est justement ce que j'affirme dans la partie de mon rapport qui traite des dispositions spéciales pour les peuples autochtones; mais il en va de même pour d'autres propriétaires privés, les peuples non autochtones et des entreprises qui dépendent des industries primaires.
That's particularly true, incidentally, with aboriginal people—and I make that point in my report in the part that deals with special arrangements for aboriginal people—but also in the case of other private owners and non-aboriginal people in Canada, and companies dependent upon the resource industries.