Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "autochtone nous aussi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Le diabète chez les autochtones - Les aînés nous en parlent

Diabetes Video - Mohawk Elders Speak


Vos besoins de logement : comment pouvons-nous vous aider davantage? Document de consultation sur le logement pour les ruraux et les autochtones

Addressing your housing needs: how can we help you better? The rural and native housing consultation paper
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Un des éléments intéressants, dans la collaboration entre ce centre et l'école Ben Calf Robe, c'est que nous contribuons à former et à aider non seulement les élèves autochtones, mais aussi les élèves non autochtones.

One of the exciting things about having the Aboriginal Learning Centre working in partnership with Ben Calf Robe School is we are not just educating or helping native students; we are also educating and helping non-native students.


Le ministre ne croyait pas que les dispositions législatives proposées allaient nous nuire en raison non seulement de nos droits tacites, mais aussi de nos pratiques actuelles, celles des Autochtones, mais aussi celles de l'industrie canadienne.

He did not feel that we were going to be adversely affected at all by this proposed legislation because of our unstated rights and also because of the current practices, not only of Aboriginal people, but also of industry in Canada.


Ces changements ont été mis en place afin de faire progresser l'engagement que nous avons pris d'orienter les fonds vers la prestation de services et programmes essentiels aux Autochtones, et aussi de veiller à ce que le financement appuie les programmes et services auxquels les communautés autochtones du Canada attachent le plus d'importance.

These changes have been put in place to move forward on our commitment to ensure that funding is directed at the delivery of essential programs and services for aboriginal people, to ensure that funding supports the programs and services that matter most to aboriginal communities in Canada.


Nous devons essayer de maintenir un dialogue aussi étendu que possible, en consultant également des pans plus larges de la société, peut-être même en y associant les populations autochtones.

We need to try to keep this dialogue as broad as possible, also consulting with wider sections of society, possibly including the indigenous peoples in particular.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce sont des phénomènes réels et l'Union européenne devrait aussi être attentive à ces risques et à ces dangers, et protéger ses citoyens autochtones, sa culture et ses traditions, l'identité des peuples européens, si nous voulons une Europe des peuples et non pas une Europe qui devient un «melting pot», dans laquelle les droits fondamentaux ne sont pas réellement protégés.

These are real problems and the European Union should also be mindful of these risks and dangers and protect its own citizens, its culture and its traditions, the identity of the European peoples, if we want a Europe of peoples and not a Europe that becomes a melting pot, in which fundamental rights are not really protected.


Par contre, on souligne par exemple la culture autochtone. Nous aussi la soulignons, mais nous voudrions que le Québec, qui rayonne sur la scène internationale par ses artistes, soit aussi reconnu dans ses différences.

The aboriginal culture is recognized, as we in Quebec recognize it, but we would also like to see Quebec, with its internationally renowned artists, recognized for its differences.


Le fait est que la situation politique dans la région n’est pas aussi stable que nous le voudrions pour les populations autochtones.

The fact is that the political situation in the region is not as stable as we would wish upon the people living there.


Nous devons aussi reconnaître et lutter contre la discrimination dont souffrent les autochtones et les femmes agricultrices.

We must also recognise and fight against the discrimination experienced by indigenous and peasant women.


Il faut bien sûr aussi demander leur avis aux autochtones, les Cachemiris, et, ici aussi, l'idée de l'autonomie comme solution vient à l'esprit, peut-être même d'une autonomie partagée pour ce pays divisé, et même nous, Européens, aurions quelques modèles à proposer à ce sujet, pour en arriver à des solutions.

The indigenous people, the Kashmiris, must of course also be asked, and here too, autonomy is a possible solution, perhaps even shared autonomy for this divided country, and we Europeans have a number of models to offer of how to achieve solutions.


Encore une fois, une très simple modification fournirait la protection qu'ils veulent aux locataires non autochtones et aussi aux locataires autochtones, car nous savons que cette circonstance existe également.

Again, a very simple amendment would provide the protection that non-native leaseholders are looking for, and indeed native leaseholders because we know that those circumstances exist as well.




Anderen hebben gezocht naar : autochtone nous aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autochtone nous aussi ->

Date index: 2024-04-17
w