– (SK) Monsieur le Président, lorsqu’on se penche sur l’histoire de l’intégration européenne, lorsqu’on examine le système institutionnel et le fonctionnement actuels de l’UE, on s’aperçoit que l’Union ne se réduit pas à un groupement d’États, mais qu’elle est plutôt une enceinte politique qui a toutes les capacités pour donner naissance à un authentique espace public européen.
– (SK) Mr President, when we look at the history of European integration and at the current setup and functioning of the EU, it may be said that the EU can be seen not only as a grouping of states, but instead more as a political arena with the potential for creating a genuine European public.