Ils doivent se poser immédiatement trois questions, dont: «Y a-t-il quelque chose qu'on peut faire pour le jeune?» Si on est capable d'identifier l'auteur ou les auteurs d'une infraction, on se demandera s'il faut transmettre ce cas au substitut du procureur général du Québec pour qu'il ait une cause, qu'il y ait une poursuite et ainsi de suite, ou s'il y a lieu de faire autre chose pour solutionner l'infraction que le jeune vient de commettre.
They have to ask three questions right away. These are: “Is there anything we can do for this young person?” If you can satisfactorily identify who committed a given offence, then you must determine whether to refer the case to the Attorney General's representative—Quebec's Solicitor General—for prosecution, or whether something else can be done to deal with the young person's offence.