Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auteur d'un délit intentionnel
Auteur d'une faute intentionnelle
Auteur de délit civil intentionnel
Auteur de délit intentionnel
Auteur à succès
Auteure à succès
Best-seller
Opérateur de grue à poser les tuyaux
Opérateur de machine à poser les tuyaux
Opératrice de grue à poser les tuyaux
Opératrice de machine à poser les tuyaux
Ouvrier à la machine à cheviller
Ouvrier à la machine à enfoncer les crampons ondulés
Ouvrier à la machine à enfoncer les goujons
Ouvrier à la machine à poser les attaches ondulées
Ouvrier à la machine à poser les bordures de trottoir
Ouvrier à la machine à poser les goujons
Ouvrière à la machine à cheviller
Ouvrière à la machine à enfoncer les crampons ondulés
Ouvrière à la machine à enfoncer les goujons
Ouvrière à la machine à poser les attaches ondulées
Ouvrière à la machine à poser les goujons
Pince de Michel
Pince de Michel pour poser les agrafes
Pince pour fixer les agrafes
Pince à poser les agrafes
Poser des canalisations
Poser des conduites
Poser une couche de base
Poser une couche de fondation routière
Poser une couche d’assise

Traduction de «auteurs à poser » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
opérateur de grue à poser les tuyaux [ opératrice de grue à poser les tuyaux | opérateur de machine à poser les tuyaux | opératrice de machine à poser les tuyaux ]

pipelayer operator


ouvrier à la machine à cheviller [ ouvrière à la machine à cheviller | ouvrier à la machine à enfoncer les goujons | ouvrière à la machine à enfoncer les goujons | ouvrier à la machine à poser les goujons | ouvrière à la machine à poser les goujons ]

dowelling machine tender


ouvrier à la machine à poser les attaches ondulées [ ouvrière à la machine à poser les attaches ondulées | ouvrier à la machine à enfoncer les crampons ondulés | ouvrière à la machine à enfoncer les crampons ondulés ]

corrugated fastener driver tender


pince de Michel | pince de Michel pour poser les agrafes | pince à poser les agrafes | pince pour fixer les agrafes

clip applying forceps | clip-applying forceps


auteur à succès | auteure à succès | best-seller

best seller | bestseller | best-seller


ouvrier à la machine à poser les bordures de trottoir

power-curber tender


poser une couche de fondation routière | poser une couche d’assise | poser une couche de base

lay base course | road base construction | construction of road base | lay base courses


auteur de délit civil intentionnel | auteur de délit intentionnel | auteur d'un délit intentionnel | auteur d'une faute intentionnelle

intentional tortfeasor | intentional wrongdoer


poser des canalisations | poser des conduites

lay pipe building | lay pipe inauguration | lay pipe installation | pipeline system assembly


poser des baguettes de séparation sur un revêtement en granito | poser des baguettes de séparation sur un revêtement en terrazzo

position terrazzo divider strips | terrazzo divider strip positioning | lay terrazzo divider strips | lay terrazzo divider strips
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7. considère qu'il serait préférable de pouvoir poser environ 25 questions, l'auteur de la question étant autorisé à poser immédiatement une question de suivi, de façon à renforcer l'efficacité et la nature inquisitoire des auditions;

7. Considers that it would be better to have around 25 questions, but with each questioner allowed immediate follow-up, so as to enhance the effectiveness and inquisitorial nature of the hearings;


7. considère qu'il serait préférable de pouvoir poser environ 25 questions, l'auteur de la question étant autorisé à poser immédiatement une question de suivi, de façon à renforcer l'efficacité et la nature inquisitoire des auditions;

7. Considers that it would be better to have around 25 questions, but with each questioner allowed immediate follow-up, so as to enhance the effectiveness and inquisitorial nature of the hearings;


Le président: Avant de terminer, monsieur Moore, je voudrais vous poser une question au sujet de votre exemple que M. Bélanger a relevé, soit de l'auteure qui a vendu 10 000 livres et reçu des droits d'auteur pour l'équivalent de 1 000.

The Chair: Mr. Moore, before we close, I'd like to ask one question about your example that Mr. Bélanger picked up on, the author who sold 10,000 books and received royalties on the equivalent of 1,000 books.


31. invite instamment la Commission et les États membres, dans le cadre de l'évolution du droit d'auteur en Europe, à adopter des règles aussi harmonisées et détaillées que possible visant à ce que les processus de numérisation ne donnent lieu à aucun droit d'auteur «sui generis»; estime qu'il convient également à cet égard de poser la question de l'opportunité d'une réglementation dérogatoire pour la numérisation des œuvres orphelines par des organismes publics;

31. Urges the Commission and the Member States, in the context of the further development of copyright protection in Europe, to adopt legal provisions which are as uniform and comprehensive as possible, designed to ensure that digitisation processes by themselves do not bring about any ‘sui generis’ copyright; takes the view that these discussions should also address the issue of whether legal derogations should be introduced for the digitisation of orphan works by public institutions;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
30. invite instamment la Commission et les États membres, dans le cadre de l'évolution du droit d'auteur en Europe, à adopter des règles aussi harmonisées et détaillées que possible visant à ce que les processus de numérisation ne donnent lieu à aucun droit d'auteur "sui generis"; estime qu'il convient également à cet égard de poser la question de l'opportunité d'une réglementation dérogatoire pour la numérisation des œuvres orphelines par des organismes publics;

30. Urges the Commission and the Member States, in the context of the further development of copyright protection in Europe, to adopt legal provisions which are as uniform and comprehensive as possible, designed to ensure that digitisation processes by themselves do not bring about any 'sui generis' copyright; takes the view that these discussions should also address the issue of whether legal derogations should be introduced for the digitisation of orphan works by public institutions;


Toutefois, j’inviterai tout d’abord les deux auteurs à poser leurs questions complémentaires.

First of all, however, I shall give the floor to the two authors for their supplementary questions.


Si le client direct de l’auteur d'une infraction a répercuté, en tout ou en partie, les surcoûts illégaux sur ses propres clients (les acheteurs indirects), plusieurs questions de droit peuvent se poser.

If the direct customer of the infringer fully or partially passed on the illegal overcharge to his own customers (the indirect purchasers), several legal issues can arise.


Des problèmes peuvent se poser, d'une part, si l' auteur de l'infraction invoque la répercussion des surcoûts comme moyen de défense contre un requérant ayant engagé une action en dommages et intérêts, en faisant valoir que ce dernier n'a pas subi de perte puisqu'il a répercuté l'augmentation des prix sur ses clients.

Problems arise, on the one hand, if the infringer invokes the passing-on of overcharges as a defence against a damages claimant, arguing that the claimant suffered no loss because he passed on the price increase to his customers.


La victime doit alors poser un premier acte, la rupture de tout lien avec les auteurs présumés de l'infraction, pour bénéficier d'un délai de réflexion de trente jours.

Victims must then take the initial step of severing all links with the suspected criminals, whereupon they will be granted a 30-day waiting period.


Ils doivent se poser immédiatement trois questions, dont: «Y a-t-il quelque chose qu'on peut faire pour le jeune?» Si on est capable d'identifier l'auteur ou les auteurs d'une infraction, on se demandera s'il faut transmettre ce cas au substitut du procureur général du Québec pour qu'il ait une cause, qu'il y ait une poursuite et ainsi de suite, ou s'il y a lieu de faire autre chose pour solutionner l'infraction que le jeune vient de commettre.

They have to ask three questions right away. These are: “Is there anything we can do for this young person?” If you can satisfactorily identify who committed a given offence, then you must determine whether to refer the case to the Attorney General's representative—Quebec's Solicitor General—for prosecution, or whether something else can be done to deal with the young person's offence.


w