Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au mieux de sa connaissance
Au mieux de sa connaissance directe
Autant que
Autant que l'on sache
Autant vaut être mordu d'un chien que d'une chienne
D'après ce qu'on en sait
Dont la démultiplication finale est trop courte
En autant que
Fusibles d'un calibre trop élevé
Fusibles de trop fort diamètre
Fusibles trop forts
Pour autant qu'il le sache
Pour autant que
Pourvu que
Recouvrement de trop-perçu
Recouvrement des paiements en trop
Recouvrement des trop-payés
Recouvrement des trop-perçus
Recouvrement des versements excédentaires
Recouvrement du trop-payé
Tuyau d'écoulement du trop plein
Tuyau d'écoulement du trop-plein
Tuyau de trop-plein
Véhicule qui tire trop court
à ce que l'on sache
à sa connaissance

Vertaling van "autant être trop " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
autant que | pour autant que | pourvu que | en autant que

in as much as


Menstruation trop abondante et trop fréquente avec cycle menstruel irrégulier

Excessive and frequent menstruation with irregular cycle


Menstruation trop abondante et trop fréquente avec cycle menstruel régulier

Excessive and frequent menstruation with regular cycle


recouvrement des trop-payés [ recouvrement des paiements en trop | recouvrement des versements excédentaires | recouvrement des trop-perçus | recouvrement de trop-perçu | recouvrement du trop-payé ]

overpayment recovery [ recovery of overpayments | recovery of overpayment | over-payment recovery | O-P recovery ]


au mieux de sa connaissance [ au mieux de sa connaissance directe | à sa connaissance | autant que l'on sache | d'après ce qu'on en sait | à ce que l'on sache | pour autant qu'il le sache ]

for all one knows [ in as much as one knows | to the best of one's knowledge | to the best of one's knowledge and belief ]


autant vaut être pendu pour un mouton que pour un agneau [ autant vaut être mordu d'un chien que d'une chienne ]

as well be hanged for a sheep as for a lamb [ as well be hanged for a sheep as a lamb ]


Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]

Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders ...[+++]


véhicule qui tire trop court [dont la démultiplication finale est trop courte]

undergeared vehicle


fusibles trop forts | fusibles de trop fort diamètre | fusibles d'un calibre trop élevé

overfusing


tuyau d'écoulement du trop-plein | tuyau d'écoulement du trop plein | tuyau de trop-plein

overflow-pipe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En tant que partenaires égaux, nous espérons être en mesure de mettre au point un système d'infrastructure des transports qui soit valable, durable et efficace sans pour autant être trop coûteux, bien qu'il en coûte tout de même assez cher, particulièrement en ce qui a trait au réseau routier.

As a 50-50 partner, we are hoping to be able to come forth with a very substantial, sustainable, effective and not too costly—although it is costly—infrastructure system for transportation, especially for highways.


La conférence se déroulera le dimanche soir et le lundi, et nous avons organisé l'emploi du temps pour permettre aux députés d'assister à cette conférence sans pour autant manquer trop de votes à la Chambre.

It's on a Sunday night and Monday, and we scheduled it so that members could hopefully get there quite conveniently without missing too many votes in the House.


C'est précisément l'un des domaines dans lesquels on se dit qu'il faut être extrêmement attentif mais sans vouloir pour autant intervenir trop rapidement au niveau de la réglementation.

It's one of those things where the view is, let's watch it very carefully, but let's not jump in to regulate too quickly.


D’un point de vue organoleptique, le «Beaufort» a la particularité de présenter une pâte d’abord ferme à l’attaque en bouche puis fondante sans pour autant être trop adhésive.

One of the particular organoleptic characteristics of ‘Beaufort’ is that the paste initially feels firm in the mouth but then melts without being excessively sticky.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce que nous avons ici, c'est une autre incarnation d'un système qui ne fonctionne pas et que tout le monde - ceux qui aiment le système autant que ceux qui ne l'aiment pas - trouve trop complexe, trop difficile, trop incertain et trop coûteux.

What we have another rerun of a failed system that everybody - including those who like it or do not - says is too complex, too difficult, may not work, and may be too costly.


Afin que les CCI bénéficient de conditions-cadres adéquates, il est nécessaire que l'EIT leur fournisse des orientations claires et cohérentes à tous les stades du processus sans être pour autant trop directif.

In order to provide KICs with appropriate framework conditions, clear and coherent guidance must be given by the EIT at all stages of the process without at the same time being overly prescriptive.


Si nous acceptons ces dispositions sans mesures de précaution et que nous finissons par aller trop loin, nous risquons de nous retrouver avec des situations comme celle de Maher Arar, ou de MM. Nureddin, Almalki ou encore Abou-Elmaati, autant de personnes qui ont été piégées dans un système qui allait trop loin, qui n’était pas assez minutieux sur le plan du renseignement et qui a fini par détruire la vie de citoyens innocents.

If we accept provisions without caution and we end up going too far, then we have situations like we had with Maher Arar, or Mr. Nureddin, or Mr. Almalki or Mr. Abou-Elmaati, individuals who got caught up in a system that went too far, that cut too many corners when it came to intelligence and ended up destroying the lives of innocent citizens.


10.1. L’addition d’un pourcentage important de certaines protéines non laitières, et notamment de celles de soja, pour autant qu’elles aient été chauffées avec le lait écrémé en poudre, entraîne des résultats trop élevés du fait de la coprécipitation de celles-ci avec la paracaséine du lait.

10.1. The addition of large percentages of certain non-milk proteins and especially of soya proteins, when heated together with skimmed-milk powder, may lead to too high results due to co-precipitation with the para-casein of milk.


La dernière partie présente la marche à suivre pour doter la PCP de tels cadres de décision pluriannuels, qui prennent en compte l'approche de précaution comme les autres éléments, à commencer par le souci des professionnels d'éviter autant que possible des variations trop rapides des TAC.

The final section outlines the approach required to provide the CFP with these multiannual decision-making arrangements, focusing on the precautionary approach as well as other factors, starting with the industry's concern to prevent as far as possible over-rapid fluctuations in the TACs.


12.1. L'addition d'un pourcentage important de certaines protéines non laitières, et notamment de celles de soja, pour autant qu'elles aient été chauffées avec le lait écrémé en poudre, entraîne des résultats trop élevés du fait de la coprécipitation de celles-ci avec la paracaséine du lait.

12.1. The addition of large percentages of certain non-milk proteins and especially of soya proteins, when heated together with skimmed-milk powder, may lead to too high results due to co-precipitation with the para-casein of milk.


w