Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au mieux de sa connaissance
Au mieux de sa connaissance directe
Autant que
Autant que l'on sache
Autant vaut être mordu d'un chien que d'une chienne
CONFIDENTIEL UE
Choisissez votre appareil personnel
Choisissez votre propre appareil
D'après ce qu'on en sait
Dans la mesure où
Dès lors que
En autant que
En tant que
Note ce débat portera sur des points classifiés
Notre dette envers vous
Notre engagement envers vous
Pour autant qu'il le sache
Pour autant que
Pourvu que
SAP
SECRET UE
Sélectionnez votre appareil personnel
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dépôt chez nous
à ce que l'on sache
à sa connaissance

Traduction de «autant que votre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titr ...[+++]

Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, or at, the meeting. Delegates who cannot provide proof of valid security clearance will not be ad ...[+++]


autant que | pour autant que | pourvu que | en autant que

in as much as


fumer nuit gravement à votre santé et à celle de votre entourage

smoking seriously harms you and others around you


votre médecin ou votre pharmacien peuvent vous aider à arrêter de fumer

your doctor or your pharmacist can help you stop smoking


pour autant que [ autant que | dans la mesure où | dès lors que | en tant que ]

in as much as [ inasmuch as ]


autant vaut être pendu pour un mouton que pour un agneau [ autant vaut être mordu d'un chien que d'une chienne ]

as well be hanged for a sheep as for a lamb [ as well be hanged for a sheep as a lamb ]


au mieux de sa connaissance [ au mieux de sa connaissance directe | à sa connaissance | autant que l'on sache | d'après ce qu'on en sait | à ce que l'on sache | pour autant qu'il le sache ]

for all one knows [ in as much as one knows | to the best of one's knowledge | to the best of one's knowledge and belief ]


Ne pas cesser le traitement sauf sur recommandation de votre médecin.

Do not stop taking this medicine except on your doctor's advice


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


sélectionnez votre appareil personnel | SAP | choisissez votre appareil personnel | choisissez votre propre appareil

choose your own device | CYOD
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je resterai disponible, mesdames, messieurs les députés, pour votre Conférence des présidents de groupes, pour la Conférence des présidents de commissions, et, autant que je le pourrai, pour chacun de vos groupes.

This is why I am willing to come before your Conference of Presidents, the Conference of Committee Chairs and, as often as possible, before each of your groups.


Est-il logique ou plausible qu'une entreprise comme Onex se lance dans pareille aventure et dépense autant d'argent et autant d'énergie—vous êtes en train de faire le tour du Canada avec votre jet privé, selon ce qu'on m'a dit—alors que la clef de voûte de votre plan exige un changement législatif à la règle des 10 p. 100?

Is it logical or plausible that a corporation such as Onex would get involved in a venture like this and devote that much money and energy to it—you are criss-crossing Canada on your private jet, according to what I've been told—when the key to your whole plan is a legislative change to the 10 per cent rule?


Lorsque vous franchissez une frontière sans que les frais d'itinérance sur votre facture de téléphonie mobile ne vous obligent pour autant à hypothéquer votre maison, c’est grâce à l’UE.

When you cross a border and don’t have to mortgage your house to pay your mobile phone roaming bill — that’s because of the EU.


Vous aussi, vous devez trouver utile de "rester en contact", d'autant plus que les évolutions internes n'ont jamais autant influé sur votre travail qu'aujourd'hui.

For you it must also be useful to "touch base", the more so since rarely have internal developments impacted your work as much as they do today.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Des politiques de l'UE qui apportent une plus-value: ici, il s'agit de mettre principalement l'accent sur les mesures prévues dans le cadre de l'Acte pour le marché unique, que la présidence danoise s'emploie à faire avancer autant que possible et pour lequel votre aide sera nécessaire afin de surmonter les obstacles dans les formations sectorielles du Conseil.

EU policies bringing added value: here, the emphasis is primarily on the measures foreseen under the Single Market Act programme, which the Danish Presidency pushes forward as much as possible and where your help is needed to overcome obstacles in the sectoral Council formations.


Votre part dans la conception et l'application des politiques de l'Union sera d'autant plus grande que vous tirerez le parti maximum des possibilités offertes par le cadre institutionnel.

Your role in designing and implementing the Union's policies will be all the greater if you make full use of these possibilities under the institutional framework.


Compte tenu de cette période de trop de mois pour aboutir à la programmation - et j'ai noté, je vous le répète, Monsieur Pohjamo, avec beaucoup d'attention votre remarque, et j'y reviendrai peut-être tout à l'heure quand nous parlerons du rapport de M. Musotto - j'ai décidé pour l'avenir de proposer à la Commission d'anticiper, autant que faire se pourra, la présentation de ses propositions pour la nouvelle politique régionale, à savoir le nouvel agenda à partir de 2007, de telle sorte que nous puissions débuter la programmation et la ...[+++]

Given the excessive number of months taken to complete the programming – and I repeat, Mr Pohjamo, that I took careful note of your comment, and I may come back to this point later when we discuss the report by Mr Musotto – I decided, in future, to propose that the Commission anticipate, as far as possible, the presentation of its proposals on the new regional policy, namely, the new agenda beginning in 2007, so that we can begin programming and implementing projects at the very beginning of the agenda, rather than two years later, because I share your sentiment.


Pour ces raisons, le débat que nous avons mené l’année dernière avec le Conseil et votre rapport d’aujourd’hui sont accueillis par la Commission comme autant de contributions qui doivent nous permettre à terme de réagir aux crises plus efficacement et de garantir la cohérence qui doit exister entre aide d’urgence et développement.

For that reason, the debate which we held with the Council last year, together with your report of today, are welcomed by the Commission as contributions towards a more effective response to crises and the achievement of greater coherence between relief and development.


Autant votre rapporteur se félicite de la participation de la Communauté européenne à la couverture des dépenses de fonctionnement des institutions concernées, autant il juge peu réaliste la condition selon laquelle deux tiers au moins des États membres doivent participer au financement de ces organisations non gouvernementales.

Although the rapporteur very much welcomes the contribution from the European Community to the running costs of appropriate organisations, he sees the condition that at least two-thirds of the Member States must be involved in such non-governmental organisations as extremely unrealistic.


Il n'y a ici rien de neuf. En effet, dès 1994, l'Europe s'est divisée sur la proposition de résolution présentée par l'Italie, mais c'est d'autant plus grave parce que je pense que huit ans de travail, non seulement de ce Parlement et de votre part, Monsieur le Commissaire, mais aussi de l'Union en tant que telle, pouvaient remporter en novembre de cette année la victoire qui était absolument à leur portée.

This is nothing new – Europe was divided as early as 1994 over the motion for a resolution presented by Italy – but for this very reason it is all the more serious, for the eight years of work put in not only by Parliament but by your staff, I am sure, Commissioner, and the Union as such, could have resulted in a victory last November.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autant que votre ->

Date index: 2025-06-14
w