Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «autant qu'elles seront » (Français → Anglais) :

Ces discussions seront d'autant plus efficaces qu'elles seront engagées de la manière la plus informelle possible dans le cadre, par exemple, de séminaires pour fonctionnaires associés à des réunions de hauts fonctionnaires et, peut-être, de "retraites" au niveau des ministres des affaires étrangères.

Such discussions, to be most effective, should be started in the most informal manner, for example through seminars for officials back to back with Senior Officials' meetings, and including perhaps special "retreat" sessions at Foreign Minister level.


conservées sous une forme permettant l'identification des personnes concernées pendant une durée n'excédant pas celle nécessaire au regard des finalités pour lesquelles elles sont traitées; les données à caractère personnel peuvent être conservées pour des durées plus longues dans la mesure où elles seront traitées exclusivement à des fins archivistiques dans l'intérêt public, à des fins de recherche scientifique ou historique ou à des fins statistiques conformément à l'article 89, paragraphe 1, pour ...[+++]

kept in a form which permits identification of data subjects for no longer than is necessary for the purposes for which the personal data are processed; personal data may be stored for longer periods insofar as the personal data will be processed solely for archiving purposes in the public interest, scientific or historical research purposes or statistical purposes in accordance with Article 89(1) subject to implementation of the appropriate technical and organisational measures required by this Regulation in order to safeguard the rights and freedoms of the data subject (‘storage limitation’).


1 bis. Si les procédures visées au paragraphe 1 sont confidentielles en vertu de la législation de l'État membre dans lequel les procédures d'insolvabilité sont ouvertes, le présent règlement ne s'appliquera à ces procédures qu'à partir du moment où celles-ci seront publiques, conformément à la législation de l'État membre, et pour autant qu'elles ne portent pas atteinte aux créances des créanciers qui ne sont pas concernés par ces ...[+++]

1a. Where under the law of the Member State in which insolvency proceedings are opened, the proceedings referred to in paragraph 1 are confidential, this Regulation shall apply to such proceedings only as from the time when they become public in accordance with the law of that Member State and provided that they do not affect the claims of those creditors who are not involved in them.


Les deux types de mesures sont utiles, et elles le seront d’autant si elles sont appliquées au moment propice, mais elles attendent toujours l’approbation finale.

Both types of measures are useful and more valuable if they are implemented at the right time, but they are still awaiting final approval.


La Commission procédera à de telles modifications, pour autant qu'elles seront nécessaires, après avoir consulté le comité des assurances institué par la directive 91/675/CEE du Conseil .

The Commission will make such adjustments as and when necessary, after consulting the Insurance Committee set up by Council Directive 91/675/EEC , in the exercise of the implementing powers conferred on it by the Treaty.


L'action et les plates-formes européennes d'échange d'informations seront d'autant plus efficaces qu'elles seront définies de manière précise, rappelons-le.

It has to be reiterated that the more developed the means and European platforms of information exchange are, the more effective they will be.


La Commission procédera à de telles modifications, pour autant qu'elles seront nécessaires, après avoir consulté le comité consultatif bancaire, dans le cadre des pouvoirs d'exécution conférés à la Commission par les dispositions du traité.

The Commission shall accordingly make such modifications as are necessary, after consulting the Banking Advisory Committee, within the limits of the implementing powers conferred on the Commission by the Treaty.


Ces obligations ne seront pas considérées en elles-mêmes comme anticoncurrentielles pour autant qu'elles soient gérées de façon transparente, non discriminatoire et neutre au regard de la concurrence et ne sont pas plus astreignantes qu'il n'est nécessaire pour le type de service universel défini par le membre.

Such obligations will not be regarded as anti-competitive per se, provided they are administered in a transparent, non-discriminatory and competitively neutral manner and are not more burdensome than necessary for the kind of universal service defined by the member.


Les personnes ayant résidé un certain temps dans un État membre seront avantagées par rapport à celles qui arrivent directement de leur pays d’origine, pour autant qu’elles souhaitent toujours s’établir dans un autre État membre.

And those individuals who have resided in a Member State for a certain amount of time will be in an advantageous position in comparison with those who come directly from their country of origin, should they wish to move to another Member State.


Je demande donc à la Commission, en concertation avec l'ensemble de la filière et les États concernés, de trouver des solutions d'urgence efficaces, qui seront d'autant plus efficaces qu'elles seront concertées.

I therefore call upon the Commission to seek consensus with the industry as a whole and the Member States concerned in order to find effective, immediate solutions, for the greater the consensus, the more effective the solutions will be.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autant qu'elles seront ->

Date index: 2025-08-12
w