Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «autant qu'elle aimerait » (Français → Anglais) :

3. le retour volontaire des personnes visées à l'article 6, paragraphe 1, points 1, 2 et 4, pour autant qu'elles n'aient pas acquis une nouvelle nationalité, et des personnes visées à l'article 6, paragraphe 1, point 3, pour autant qu'elles n'aient pas reçu de décision négative à la suite de leur demande de protection internationale.

3. voluntary return of persons referred to in Article 6 (1), (2) and (4), provided they have not acquired a new nationality, and of persons referred to in Article 6 (3), provided they have not received a negative decision further to their request for international protection.


Tout autant qu'elle aimerait défendre la démocratie, elle devrait reconnaître que cette démocratie a bien voulu que la formation politique qui s'assoit à la droite du Président soit le gouvernement légitime du pays.

She can call herself a champion of democracy all she wants, but she has to acknowledge that democracy is the reason the political party that sits to the right of the Speaker is the country's legitimate government.


1. Le Fonds peut accepter des missions de gestion de ressources spéciales confiées par des tiers, pour autant qu’elles soient compatibles avec sa mission, qu’elles soient décrites dans une comptabilité séparée et qu’elles soient rémunérées de manière adéquate.

1. The Fund may accept the tasks of administering special resources entrusted to it by third parties, provided that they are compatible with its task, that they are entered in separate accounts and that they are adequately remunerated.


Selon la jurisprudence de la Cour de justice de l'Union européenne, de telles exigences et mesures peuvent être justifiées par des raisons impérieuses d'intérêt général, notamment la protection effective des droits des travailleurs, pour autant qu'elles soient propres à garantir la réalisation de l'objectif qu'elles poursuivent et qu'elles n'aillent pas au-delà de ce qui est nécessaire pour l'atteindre.

According to the case law of the Court of Justice of the European Union, such requirements and measures may be justified by overriding reasons of general interest, which include the effective protection of workers' rights, provided they are appropriate for securing the attainment of the objective pursued and do not go beyond what is necessary to attain it.


Les États membres peuvent conserver les exigences supplémentaires pour autant qu’elles aient fait l’objet d’une notification à la Commission conformément à l’article 4 de la directive 2006/73/CE avant le 2 juillet 2014 et pour autant que les conditions prévues audit article soient remplies.

Member States may retain additional requirements provided that they were notified to the Commission in accordance with Article 4 of Directive 2006/73/EC before 2 July 2014 and that the conditions laid down in that Article are met.


Elle aimerait voir un véritable débat européen, et des partis politiques européens faisant campagne sur un programme affichant clairement leur vision de l'avenir de l'Europe.

The Commission would like to see a real European debate – with European Political Parties campaigning on a clear programme of their vision for the future of Europe.


2. Une entreprise d'investissement n'est plus considérée comme un internalisateur systématique pour une ou plusieurs actions lorsqu'elle cesse d'exercer l'activité visée au paragraphe 1 pour ces actions, pour autant qu'elle annonce à l'avance son intention de cesser cette activité par le truchement des canaux de diffusion qu'elle utilise pour publier ses prix proposés ou, en cas d'impossibilité, d'un canal accessible dans les mêmes conditions à ses clients et aux autres participants au marché.

2. An investment firm shall cease to be a systematic internaliser in one or more shares if it ceases to carry on the activity specified in paragraph 1 in respect of those shares, provided that it has announced in advance that it intends to cease that activity using the same publication channels for that announcement as it uses to publish its quotes or, where that is not possible, using a channel which is equally accessible to its clients and other market participants.


Elle aimerait en particulier savoir si l'approche actuelle d'harmonisation sectorielle est en mesure de résoudre tous les problèmes susceptibles de se poser.

It would in particular like to examine whether the existing approach of sectorial harmonisation is able to solve all problems which can arise.


C'est une énorme responsabilité, et je crois que le sénateur Andreychuk a tout à fait raison de dire que le projet de loi ne prévoit pas autant de protections qu'elle aimerait en voir.

That is an awesome responsibility, and I think that Senator Andreychuk is quite correct in saying that the bill does not detail as many of the safeguards as she would like.


M. Yvon Godin: Est-ce qu'une personne qui dit qu'elle aimerait apprendre l'allemand ou l'espagnol a autant de misère à avoir ce cours de langue que les anglophones qui aimeraient apprendre le français?

Mr. Yvon Godin: Would someone who would like to learn German or Spanish have as big a problem to get language courses as anglophones who would like to learn French?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autant qu'elle aimerait ->

Date index: 2022-12-29
w