Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "autant lorsqu'ils rentrent " (Frans → Engels) :

Pourquoi avez-vous adopté une philosophie de police d'assurance plutôt que d'appliquer la grande convention qui lie le peuple canadien, et qui veut que ceux qui risquent leur vie pour défendre la sécurité du Canada méritent qu'on s'occupe de leurs besoins autant lorsqu'ils rentrent au pays panser leurs blessures que lorsqu'ils sont dans les théâtres d'opérations?

Why did you adopt an insurance policy philosophy versus recognizing that that covenant with the people of Canada, putting people in harm's way for Canadian security, is just as applicable in the theatre of operations as it is when they are home licking their wounds?


3. s'inquiète de ce qu'en l'absence de mesures propres à éradiquer les conditions qui favorisent la propagation du terrorisme, le phénomène des citoyens de l'Union se rendant à l'étranger pour rejoindre des groupes djihadistes ou d'autres groupes extrémistes ne s'aggrave dans les années à venir, à l'instar du risque spécifique qu'ils représentent pour la sécurité lorsqu'ils rentrent dans l'Union et dans les pays voisins, eu égard notamment à l'escalade militaire qui se produit actuellement dans la région du Moyen-Orient et de l'Afriqu ...[+++]

3. Expresses its concern that, unless the conditions conducive to the spread of terrorism are addressed, the phenomenon of EU citizens travelling to other countries to join jihadist or other extremist groups, as well as the specific security risk they present when returning to the EU and the neighbouring countries, is likely to worsen in the years ahead, especially given the ongoing military escalation in the MENA region; calls for a comprehensive study on the effectiveness of national and EU measures aimed at preventing and combatin ...[+++]


2. s'inquiète de ce qu'en l'absence de mesures propres à éradiquer les conditions qui favorisent la propagation du terrorisme, le phénomène des citoyens de l'Union se rendant à l'étranger pour rejoindre des groupes djihadistes ou d'autres groupes extrémistes ne s'aggrave dans les années à venir, à l'instar du risque spécifique qu'ils représentent pour la sécurité lorsqu'ils rentrent dans l'Union et dans les pays voisins, eu égard notamment à l'escalade militaire qui se produit actuellement dans la région du Moyen-Orient et de l'Afriqu ...[+++]

2. Expresses its concern that, unless the conditions conducive to the spread of terrorism are addressed, the phenomenon of EU citizens travelling to other countries to join jihadist or other extremist groups, as well as the specific security risk they present when returning to the EU and the neighbouring countries, is likely to worsen in the years ahead, especially given the ongoing military escalation in the MENA region; calls for a comprehensive study on the effectiveness of national and EU measures aimed at preventing and combatin ...[+++]


4. souligne que les ministres ont condamné tous les actes de terrorisme, et ont souligné l’importance d'une coopération conjointe pour faire face à ce phénomène, notamment à la menace que constituent les groupes terroristes et les combattants étrangers; se réjouit du fait qu'ils ont convenu de partager, au besoin, les évaluations et les bonnes pratiques, et de coopérer afin de déterminer des mesures concrètes pour lutter contre les menaces, et estimé qu'il s’agira notamment de réagir plus efficacement contre la radicalisation, le recrutement, les déplacements de terroristes et de combattants étrangers, mais aussi de surveiller les combattants lorsqu'ils rentr ...[+++]

4. Underlines that the Ministers condemned all acts of terrorism, and ensured the importance of the joint cooperation to face this phenomenon, which includes the threat posed by terrorist groups and foreign fighters; welcomes the fact that they agreed to share, as appropriate, assessments and best practices, as well as to cooperate in identifying practical steps to help address the threats, and that this will include counter-acting more effectively radicalization, recruitment, travel of terrorists and foreign fighters as well as dealing with fighters returning to their place of departure;


Nous avons parlé des avantages économiques et commerciaux de la présence des étudiants étrangers, mais il y a également des avantages très considérables sur le plan culturel et sur celui de la politique étrangère lorsque l'on peut compter, dans divers pays, sur des gens qui ont vécu et travaillé au Canada durant un certain temps, qui ont appris à connaître des Canadiens, à connaître notre pays et qui, lorsqu'ils rentrent chez eux, peuvent j ...[+++]

We've been talking about the economic and business benefits of international students, but there's also a very significant cultural benefit and foreign policy benefit to having people who have lived and worked in Canada for a period of time, who have gotten to know Canadians, gotten to know Canada, return to their countries to become, hopefully, important people, if you will, to become members of government in those countries.


Vam G.R. Maddison: Lorsqu'on prépare le déploiement des navires et lorsqu'ils rentrent, ils ne restent pas immobilisés pendant de longues périodes.

VAdm G.R. Maddison: When ships are preparing to deploy and when they've actually come back, they don't stay alongside the wall for long periods of time.


Elles ont besoin d’être traitées avec respect et de façon professionnelle lorsqu’elles rentrent en contact avec des professionnels et le système judiciaire.

They need to be treated with respect and knowledge when they come into contact with people and the justice system.


Les travailleurs non européens auraient également la possibilité de percevoir leur pension lorsqu’ils rentrent dans leur pays d’origine aux mêmes conditions que les ressortissants de l’État membre concerné.

Non-EU workers would also be able to receive their pensions when moving back to their home country on the same terms as nationals of the Member State concerned.


Leur création absorbe de l'énergie, qui est libérée lorsqu'elles rentrent en contact (on parle d'annihilation car elles disparaissent dans une débauche d'énergie).

To create them, it takes energy, and when they are brought back together ("annihilation", because they disappear into a flash of energy), this energy is released.


Les citoyens conserveront la faculté de faire des emplettes pour leur propre usage, sans aucune restriction, dans un autre État membre autre que le leur, et ce n'importe où dans le marché unique, sans devoir acquitter des taxes ou des droits d'accises supplémentaires lorsqu'ils rentrent dans leur pays".

People will still be able to buy goods for their own personal use without limit in other Member States anywhere within the Single Market without having to pay any additional taxes or excises when they return home".


w