Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adaptabilité
Au mieux de sa connaissance
Au mieux de sa connaissance directe
Autant que
Autant que l'on sache
Autant vaut être mordu d'un chien que d'une chienne
D'après ce qu'on en sait
En autant que
Flexibilité
Flexibilité de l'emploi
Flexibilité du marché du travail
Flexibilité organisationnelle
Flexibilité structurelle
Pour autant qu'il le sache
Pour autant que
Pourvu que
Souplesse
Souplesse au sein de l'organisation
Souplesse d'emploi
Souplesse d'utilisation
Souplesse de l'emploi
Souplesse de l'organisation
Souplesse du marché du travail
Souplesse organisationnelle
à ce que l'on sache
à sa connaissance

Vertaling van "autant de souplesse " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
autant que | pour autant que | pourvu que | en autant que

in as much as


souplesse organisationnelle [ souplesse de l'organisation | souplesse au sein de l'organisation | flexibilité organisationnelle | flexibilité structurelle ]

organizational flexibility [ flexibility in the organization | organizational agility ]


adaptabilité | souplesse | souplesse d'emploi

flexibility


flexibilité de l'emploi | flexibilité du marché du travail | souplesse de l'emploi | souplesse du marché du travail

labour market flexibility


au mieux de sa connaissance [ au mieux de sa connaissance directe | à sa connaissance | autant que l'on sache | d'après ce qu'on en sait | à ce que l'on sache | pour autant qu'il le sache ]

for all one knows [ in as much as one knows | to the best of one's knowledge | to the best of one's knowledge and belief ]


autant vaut être pendu pour un mouton que pour un agneau [ autant vaut être mordu d'un chien que d'une chienne ]

as well be hanged for a sheep as for a lamb [ as well be hanged for a sheep as a lamb ]


Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]

Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders classified elsewhere in this chapter, its etiological importance is not always clear and in each case wi ...[+++]






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les très grandes entreprises, particulièrement les multinationales, ont pu s'échapper, laissant les petites entreprises traiter avec des institutions qui ne font pas preuve d'autant de souplesse que ce que nous aurions espéré.

The really large companies, particularly multinationals, were able to escape, but that left the smaller firms to deal with institutions that are not quite as agile as we had hoped they would be.


Avons-nous besoin d'autant de souplesse, comme nous l'avons dit, afin d'exaucer les souhaits de la famille? En même temps, avons-nous besoin d'un protocole, d'un annuaire téléphonique répertoriant le nom des personnes à contacter pour veiller à ce que le protocole soit respecté tout en faisant preuve de souplesse pour la famille, plutôt que d'un livre de règlements?

Do we need to have such strong flexibility, what we've been talking about, to ensure that the family's wishes are there, but at the same time do we need some protocol, that there's a phone book rather than a rule book as to who you can contact or who you follow up with to ensure that the protocol is being met, but that there's flexibility for the family?


(40) Il importe de laisser aux gestionnaires de l'infrastructure autant de souplesse que possible pour la répartition des capacités d'infrastructure, mais il convient que cette souplesse reste compatible avec la satisfaction des besoins raisonnables des candidats.

(40) It is important to maximise the flexibility available to the infrastructure managers with regard to the allocation of infrastructure capacity, but this should be consistent with satisfying the applicant's reasonable requirements.


J'espère aussi que, grâce à l'approche conciliante du Parlement, les représentants de la Commission et de l'ASEA montreront autant de souplesse et d'esprit d'avenir concernant la position actuelle de ce segment du marché mondial qui se développe de façon si rapide.

I also hope that, following Parliament’s accommodating approach, representatives of the Commission and EASA will show similar flexibility and vision in regard to the present position of this rapidly developing segment of the world market.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les règles prévues pour l’ensemble du territoire européen ne sont pas nécessairement assez souples pour s’appliquer aux îles et nous voudrions que vous examiniez ces règles avec sérieux, que vous consacriez plus d’attention aux îles et que vous garantissiez que ces règles puissent être appliquées avec autant de souplesse que possible.

The rules intended for the whole of the European territory are not necessarily flexible enough to apply to islands, and we would like you to examine these rules seriously, to dedicate more attention to islands and to ensure that the rules can be applied as flexibly as possible.


L’Europe a proposé de compléter son offre d’octobre dernier si les autres font preuve d’autant de souplesse et s’ils sont aussi disposés à aller plus loin.

Europe has offered to add to its offer of last October if others show similar flexibility and willingness to go further.


La Commission affiche une préférence marquée pour la deuxième approche, laquelle s'intégrera avec autant de souplesse que possible dans le système de distribution et dans le cadre économique actuels.

The Commission clearly prefers the latter approach, which will tie in as smoothly as possible with the existing distribution and economic framework.


29. reconnaît non seulement l'importance cruciale d'une mise en œuvre rapide du nouveau cadre réglementaire sur les fonds propres, mais également la nécessité de préserver une certaine souplesse et de maintenir la législation à jour; est disposé à examiner des propositions visant à réviser le processus législatif permettant d'assurer une plus grande souplesse, d'accélérer la mise en œuvre et de mettre à jour la législation concernant le nouveau cadre réglementaire; rappelle à cet égard que le Parlement, le Conseil et la Commission ont signé une déclaration commune sur la procédure de codécision, qui engage les trois institutions à coop ...[+++]

29. Recognises not only the vital importance of rapid implementation of the new regulatory capital framework, but also the need for flexibility and keeping the legislation up to date; is prepared to consider proposals to review the legislative process to facilitate flexibility, rapid implementation and updating of legislation on the new regulatory capital framework; recalls, in this respect, the joint declaration signed by Parliament, Council and Commission on the codecision procedure, committing all three institutions to cooperate in good faith with a view to reconciling their positions as far as possible so that wherever possible act ...[+++]


Dans tous ces cas, le ministre de la Justice mérite des félicitations pour avoir fait preuve d'autant de souplesse.

In each of these cases the Minister of Justice is to be commended for his flexibility.


Nous avons réglé nombre des questions que ces provinces ont soulevées et fait preuve d'autant de souplesse que possible sans faire de compromis au sujet de la question fondamentale de la surveillance fédérale.

We addressed many of their concerns and showed as much flexibility as possible without compromising that fundamental point about federal oversight.


w