Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aussitôt pris aussitôt pendu
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "aussitôt que nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
aussitôt pris aussitôt pendu

no sooner said than done


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


immédiatement, tout de suite, aussitôt, sans délai, sans retard

forthwith


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aussitôt que nous avons eu une contre-proposition, nous l'avons examinée. Aussitôt que nous en aurons complété l'examen, nous ferons part de la décision du gouvernement.

As soon as our review is completed, we will announce the government's decision.


Nous allons nous réunir aussitôt que nous aurons terminé l'organisation, et nous allons préparer un ordre du jour, que nous ferons connaître à nos collègues aussitôt que possible.

We will begin to meet as soon as we are complete with the organizing, and we will put together a plan for an agenda, which we will share with colleagues at the earliest possible opportunity.


.Nous souhaiterions que la réciprocité soit appliquée, c'est-à-dire que, quand le Parlement vous demande de nous proposer un projet sur l'encadrement des hedge funds, vous nous répondiez aussitôt, et dans les mêmes délais que ceux que nous appliquons quand vous nous demandez d'accroître la ligne d'intervention pour la protection des balances des paiements.

.We should like reciprocity to be applied, by which I mean that, when Parliament asks you to submit a draft on the regulation of hedge funds, you respond to us immediately, and in the same timeframe that we apply when you ask us to increase aid for the protection of the balances of payments.


Mais aussitôt que nous interagissons avec autrui, par le biais de l’échange ou de la coopération, l’articulation des préférences, attitudes et choix individuels est susceptible de poser problème : nos relations sont vite conflictuelles si nous n’avons pas, par exemple, la même conception de la propriété et de la manière de la transférer, de la manière de punir les crimes, ou du risque associé à telle ou telle situation.

But as soon as we interact with someone else, whether it be in trade or cooperation, the expression of personal preferences, attitudes and choices may pose problems; for instance, conflicts may arise if we de not share the same conception of property and its transfer, of how to punish crimes, or the risks involved in this or that situation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme c’est naturel dans notre processus démocratique, nous venons aussitôt vous en présenter les résultats en même temps que nous les communiquons au Conseil.

It is a natural part of our democratic process for us to present these results to you at the same time as we inform the Council.


Dans ce domaine, il s’est fréquemment avéré ces dernières années que, lorsqu’une situation de crise se développe quelque part dans le monde, nous avons réagi dans le feu de l’action et promis aussitôt de débloquer des ressources supplémentaires, parfois aux dépens de politiques établies.

Here, it has been our frequent experience in recent years that whenever a crisis situation develops anywhere in the world, we have responded in the heat of the moment and immediately pledged to make additional resources available, sometimes at the expense of established policies.


C'est pour favoriser une forte réaction du Parlement européen face à cet acte arbitraire extrêmement grave que nous avions aussitôt invité le président Bozlak à venir à la rencontre de tous les groupes et proposé l'envoi d'une délégation de notre Assemblée en Turquie.

In order to encourage the European Parliament to react strongly to this extremely serious and arbitrary development, we immediately invited President Bozlak to come and meet all the groups and proposed sending a parliamentary delegation to Turkey.


De fait, si nous supposons qu’une petite manufacture de tabac parvient à offrir la marque la plus demandée sur le marché en baissant son prix, elle va aussitôt se trouver confrontée à un impôt fixe très lourd sans rapport avec le coût de production, ce qui aggrave sa position face aux grands cigarettiers.

Assuming that the only way a small tobacco company manages to get its most popular brand on to the market is by reducing the price, it immediately faces a heavy fixed tax which bears no relation to its production costs, putting it at a disadvantage in relation to large tobacco companies.


Nous envisageons la tenue d'une deuxième Conférence régionale, qui serait organisée aussitôt que possible en 2001 par la Commission européenne et la Banque mondiale, en liaison avec le Pacte de stabilité.

We call for a second Regional Conference, to be organized by the European Commission and the World Bank, in liaison with the Stability Pact, to take place as early as feasible in 2001.


Il fournit, nous semble-t-il, un excellent point de départ pour la discussion sur le travail constitutionnel que nous devrons engager aussitôt après Nice.

We think your report provides an excellent starting point for the discussion of the constitutional work that we are to begin immediately after Nice.


w